Publicitade D▼
resmungão (n.)
resmungona (n.)
Publicidade ▼
Ver também
resmungão (n.)
↘ balbuciar, resmonear ↗ choramingar, lamuriar-se, megera, perversa
resmungão (adj.)
↘ pessoa geniosa, rabugenta, rabugento, ranheta, ranzinza, resmungona ↗ choramingar, gritar, lamentar, lamuriar, reclamar
resmungona (n.f.)
↗ choramingar, gritar, grunhir, lamentar, lamuriar, mal-humorado, rabugento, reclamar, resmungão, resmungar
resmungão (adj.)
qui est en colère[Classe]
mécontent[Classe]
qui parle avec mauvaise humeur[Classe]
prompt à se mettre en colère[Classe...]
resmungão (n.) [Brasil]
personne bourrue[Classe]
antipathique, personne déplaisante, personne désagréable[Hyper.]
choramingar, gritar, lamentar, lamuriar, queixar-se, reclamar — râler, rouscailler, rouspéter - grunhir, resmungar, rosnar — grogner, grommeler[PersonneQui~]
caprichoso, mal-humorado, rabugento, resmungão — grinche, grincheux, gringe, grognon, revêche[CeQuiEst~]
queixar-se, ralhar, resmungar — bougonner, grommeler, râler, rouspéter - birrento, irritado, mal humorado, mal-humorado, rabugento, resmungão — grognon, râleur, rouspéteur - irritadiço, irritável, petulante, rabugento — grincheux[Dérivé]
resmungão (n.)
personne qui pleure facilement[Classe]
personne qui parle avec mauvaise humeur[Classe]
pleurnichard, pleurnicheur[CeQuiEst~]
antipathique, personne déplaisante, personne désagréable[Hyper.]
choramingar — bêler, larmoyer - choramingar, lamuriar-se — geindre, gémir, pleurnicher - queixar-se — chigner, chougner, chouiner, geindre, gémir, lamenter - murmurar, resmungar — bougonner, grommeler, maugréer[PersonneQui~]
megera, perversa — bêlant, chougneur, chouineur, geignard[CeQuiEst~]
pleurnicher - fungar — avoir la goutte au nez, avoir la morve au nez, avoir le nez qui coule - carpir-se, lamentar, lamentar-se, lastimar-se, prantear-se, queixar-se, queixe-se, reclamar — plaindre - queixar-se, ralhar — bougonner, grommeler, râler, rouspéter - choramingar, gritar, lamentar, lamuriar, reclamar — râler, rouscailler, rouspéter - carpir, gemer, gemir, lamentar-se — geindre, gémir, maugréer - grasnar, gritar — pousser des cris perçants[Dérivé]
resmungão (n.)
alto-falante, locutor, palestrante — orateur, proférateur[Hyper.]
balbuciar, resmonear, resmungar — marmonner, marmotter, murmurer, parler entre ses dents - murmurar, resmungar — bougonner, grommeler, maugréer - murmurar — murmurer, parler indistinctement - murmúrio — chuchotement, marmottement, murmure[Dérivé]
resmungona (n.)
personne bourrue[Classe]
antipathique, personne déplaisante, personne désagréable[Hyper.]
choramingar, gritar, lamentar, lamuriar, reclamar — râler, rouscailler, rouspéter - grunhir, resmungar — grogner, grommeler[PersonneQui~]
mal-humorado, rabugento, resmungão — grinche, grincheux, gringe, grognon, revêche[CeQuiEst~]
queixar-se, ralhar — bougonner, grommeler, râler, rouspéter - birrento, mal humorado, mal-humorado, rabugento, resmungão — grognon, râleur, rouspéteur - irritadiço, irritável, petulante — grincheux[Dérivé]
Publicidade ▼