Publicitade R▼
rodeio (n.)
Mäander, Windung, Umwickelung, Umwicklung, Krümmung, Schleife, Rodeo
rodear (v.)
umgeben, umgehen, umringen, einschließen, einkesseln, einkreisen, umstellen, umzingeln, eingrenzen, umgrenzen, umziehen, umfassen, umgittern, umschließen, einkringeln, umkringeln, umranden, kanten, kippen, schief sein, schräg stellen, schräg sein, umfahren
rodear (v.) (Brasil)
umgehen, umrunden, säumen, einkesseln, einschließen, umzingeln, umbegen, umkreisen, einkreisen, umringen
Publicidade ▼
Rodeio
Rodeo
Ver também
rodeio (n.)
rodear (v.)
↘ adjacente, Ambiente, circundante, circunvizinho, contíguo, envolvente, meio ambiente, próximo, vizinho ↗ círculo
Publicidade ▼
rodeio (n.)
rodeio (n.)
zigzag (fr)[Classe]
(riacho)[termes liés]
rodear (v.)
cercar; assediar[Classe]
rodear (v.)
rodear (v.) [Brasil]
rodear (v.) [Brasil]
andar, caminhar, deslocar-se, ir[Hyper.]
círculo - círculo, Círculos, rodada[Dérivé]
rodear (v.) [Brasil]
traiter d'un sujet (fr)[Classe]
rodear (v.)
remuer vivement en divers sens (fr)[Classe]
abundar; desaguar[Classe]
venir qqpart, se diriger vers un lieu (fr)[Classe...]
rodear (v.) [Brasil]
rodear (v.)
move, throw (en)[Hyper.]
balanço - bisel, chanfradura, obliquidade - tilter (en) - pitch, rake, slant (en) - bank, camber, cant (en)[Dérivé]
rodear (v.)
apresentar aberração, desviar-se[Hyper.]
aberração, desvio, variante[Dérivé]
rodear (v.) [Brasil]
être autour d'une chose (fr)[Classe]
espace (fr)[DomaineCollocation]