Publicitade D▼
salpicar (v.)
pirskottaa, läiskyttää, roiskia, loiskia, loiskuttaa, räiskyttää, roiskauttaa, roiskua, roiskuttaa, täplittää, varjostaa, tehdä läiskikkääksi, menettää järkensä, säikähtää, ällöttää, järkyttyä, kuvottaa, pimahtaa, seota
salpicar (v.) (Brasil)
salpicado (adj.)
Publicidade ▼
Ver também
salpicar (v. trans.)
↘ chape
salpicar (v.) [Brasil]
salpicar (v.) [Brasil]
mettre en tout point dessus (fr)[Classe...]
orner (fr)[Classe...]
chose en forme d'étoile (fr)[termes liés]
(cintilar; brilhar; resplandecer)[termes liés]
(estrela)[GenV+comp]
salpicar (v.)
faire devenir d'une certaine couleur (fr)[Classe]
parsemer de petites taches (fr)[Classe]
mêler (fr)[Classe...]
spot (en)[Hyper.]
mottling (en) - bolinha, mancha, partícula, pinta, poá[Dérivé]
salpicar (v.)
atrapalhar-se, temer[Hyper.]
salpicar (v. tr.)
mouiller en versant un liquide (eau) sur (fr)[Classe]
jeter, lancer... (fr)[Classe...]
manchar; sujar; sujar(-se)[Classe]
salpicado (adj.)
(círculo), (dar mimos; rodear)[termes liés]
qualificatif de l'aspect d'une étoffe (fr)[DomaineDescription]
estampado[Similaire]
Publicidade ▼