Publicitade R▼
salpico (n.)
crackle, crackling, crepitation, patter, rattle, spluttering, sputtering
salpicar (v.)
plash, spatter, splatter, splash, splosh, swash, spurt, squirt, bespatter, mottle, dapple, cloud, freak out, freak, gross out
salpicar (v.) (Brasil)
salpicar (n.)
crackle, crackling, crepitation, patter, rattle, spluttering, sputtering
Publicidade ▼
Ver também
salpicar (v. trans.)
↘ chape
salpico (n.)
barulho, ruído — noise[Hyper.]
crepitar, estalar — crackle, crepitate, sputter[Nominalisation]
salpico (n.) [Brasil]
tacheture (fr)[Classe]
aspect de la Lune (fr)[Classe]
poá; bolinha; salpico; partícula; pinta — speck; dot; spot; speckle; dapple; patch; fleck; maculation[ClasseHyper.]
pelage (fr)[termes liés]
soleil (fr)[DomainDescrip.]
salpicar (n.)
barulho, ruído — noise[Hyper.]
crepitar, estalar — crackle, crepitate, sputter[Nominalisation]
salpicar (v.) [Brasil]
salpicar (v.) [Brasil]
mettre en tout point dessus (fr)[Classe...]
orner (fr)[Classe...]
chose en forme d'étoile (fr)[termes liés]
(cintilar; brilhar; resplandecer) — (glisten; glow; shimmer; beam; gleam; shine; glimmer; glitter), (brilliance)[termes liés]
(estrela) — (star), (star system)[GenV+comp]
salpicar (v.)
faire devenir d'une certaine couleur (fr)[Classe]
parsemer de petites taches (fr)[Classe]
mêler (fr)[Classe...]
salpicar (v.)
salpicar (v. intr.)
jaillir (fr)[Classe]
salpicar (v. tr.)
mouiller en versant un liquide (eau) sur (fr)[Classe]
jeter, lancer... (fr)[Classe...]
manchar; sujar; sujar(-se) — foul; smirch; dirty; soil; begrime; colly; bemire; dirt[Classe]
espalhar — disperse, dot, dust, intersperse, scatter, sprinkle[Hyper.]
splash, splashing - chape — spatter, spattering, splash, splashing, splattering - swash - borrifo, chape, charco, lodaçal, mergulho, poça de água, respingo, salpico de água, salpico de lama — lapping, plash, splash - bocadinho, mancha — dab, splash, splatter[Dérivé]
Publicidade ▼