Publicitade D▼
salto (n.)
彈回 (Traditional), 跳, 跳躍 (Traditional), 齊足跳 (Traditional), 齐足跳, (鞋的)后跟, 腳跟, 脚后跟, (袜等的)后跟部, 脚跟, 踵, 跳動, 鞋后跟
salto (n.) (Brasil)
跳躍 (Traditional)
saltar (v.)
跳, 跳越过去, 跳過 (Traditional), 蹦跳 (Traditional), 躍過 (Traditional), 將…除外, 遺漏, 忘記, 将...除外, 省略, 忘记, 排斥, 排除, 回彈, 擦过, 回弹, 回跳(弹)(使)跳飞, 彈起, 弹起, 反弹, 跳动, 跳跃, 蹦蹦跳跳, 颠簸, 跳躍, 跳过, 跃过, 猛然行动, 弹跳, 跳越, 蹦, 飞跃, 欢跃, 雀跃, 驚跳, 使驚起, 惊跳, 襲擊, 突然襲擊, 猛撲, 猛扑, 袭击, 忽忽忙忙地走, 突然袭击
saltar (v.) (Portugal)
繃著臉, (因疼痛而)跳动, 绷着脸, (马、骡等)猛然弯背跃起, 嫐, 嬉戲, 跳躍, 鬧著玩, 跳跳蹦蹦, 嬉戏, 跳跃, 蹦蹦跳跳, 閃動, 閃爍, 使闪烁, 闪动, 闪烁, 闪光
saltar ()
salto em altura (n.)
Publicidade ▼
Ver também
salto (n.)
saltar
↘ ângulo saliente, colapso, importância, proeminência, projeção, ressalto, saliência
salto
prova de salto, pulo[Hyper.]
passar à vontade, transpor - correr barreiras[Dérivé]
salto
mouvement de tout le corps (fr)[Classe]
mouvement oscillatoire rapide du corps (fr)[Classe]
flinch (en)[Nominalisation]
salto (n.)
chose en caoutchouc (fr)[ClasseParExt.]
traseiro; fundos; retaguarda; costas[Classe]
béton et ciment (fr)[termes liés]
(meia; collant; malha; fato de ginástica)[termes liés]
charrue (fr)[DomainDescrip.]
latte de ski sur neige (fr)[DomainDescrip.]
salto (n.)
atletismo[ClasseParExt.]
exercice de gymnastique (fr)[ClasseParExt.]
sport équestre (fr)[Classe]
saut sportif (fr)[Classe]
salto (n.)
pied : vue externe (fr)[DomainDescrip.]
salto (n.) [Brasil]
salto; prova de salto[ClasseHyper.]
impulsão, propulsão[Hyper.]
atirar-se, pular, saltar[Dérivé]
salto (n.) [Brasil]
acréscimo, aumento, crescimento, subida[Hyper.]
subir[Dérivé]
salto (n.) [Portugal]
prova de salto, pulo[Hyper.]
pular, saltitar - saltar - hop (en) - hop (en)[Dérivé]
salto (n.)
salto; prova de salto[Classe]
(pequenez)[Caract.]
prova de salto, pulo[Hyper.]
jump about, saltate (en)[Nominalisation]
desviar-se, fazer ricochete, ressaltar, ricochetear, saltar - atirar-se, saltar - jump, leap (en)[Dérivé]
salto (n.)
Distância[Hyper.]
atirar-se, saltar - jump, leap (en)[Dérivé]
salto (n.)
transição[Hyper.]
subir - jump, leap (en)[Dérivé]
salto (n.)
salto; calcanhar[ClasseHyper.]
baixo, face inferior, parte de baixo[Hyper.]
pôr salto em, pôr saltos em - heel (en)[Dérivé]
calçado, sapato - bota, calçado[Desc]
salto (n.) [Portugal]
salto (n.) [Portugal]
marcha[Hyper.]
pular, saltitar[Dérivé]
saltar
remover, tirar[Hyper.]
saltar [Portugal]
larguer, sauter, descendre en parachute (fr)[Classe...]
sauter (fr)[Classe...]
saltar de pára-quedas[Hyper.]
quedalivre, queda livre - paraquedista[Dérivé]
saltar [Portugal]
saltar (v.)
sauter (fr)[Classe]
saltar (v.)
démettre qqn de ses fonctions sociales (fr)[Classe]
enlever une partie, un élément d'un tout (fr)[Classe]
excepter (ne pas comprendre dans) (fr)[Classe]
ne pas tenir compte (fr)[Classe]
exclure d'une organisation politique (fr)[Classe]
faire partir (fr)[Classe]
ne pas avoir le souvenir (de qqn, qqch), oublier (fr)[Classe]
dispensar, eliminar, extinguir[Hyper.]
omissão - elisão, exceção, excepção - omissible (en) - exclusivo, único[Dérivé]
incluir[Ant.]
saltar (v.)
se lancer vivement en avant (fr)[Classe]
saltar (v.)
exploser (fr)[Classe]
saltar (v.) [Brasil]
saltar (v.) [Brasil]
atirar-se, pular, saltar[Hyper.]
saltador de vara[Dérivé]
saltar (v.) [Brasil]
atirar-se, pular, saltar[Hyper.]
barreira, obstáculo, salto, vara - curveta - saltador de vara[Dérivé]
saltar (v.)
saltar (v.)
atirar-se, saltar[Hyper.]
salto - bounce, bounciness (en) - repercussão - pulo - resilience, resiliency (en) - ricochete - elástico, flexível, resiliente[Dérivé]
saltar (v.)
sauter (fr)[Classe...]
(periódico), (iterativo), (começar novamente; recomeçar)[Caract.]
saltar[A Nouveau]
andar, caminhar, deslocar-se, ir[Hyper.]
pulo[Dérivé]
saltar (v.)
sauter (fr)[Classe]
move, throw (en)[Hyper.]
prova de salto, pulo - salto - salto - jumper (en)[Dérivé]
saltar (v.)
atirar-se, saltar[Hyper.]
saltar (v.) [Portugal]
résister (pour un cheval) (fr)[Classe]
jeter, lancer... (fr)[Classe...]
cheval et âne (fr)[termes liés]
move, throw (en)[Hyper.]
saltar (v.) [Portugal]
dire des choses plaisantes pour faire rire (fr)[Classe]
se promener (pour une personne de la rue) (fr)[Classe]
être en joie (fr)[Classe]
prendre du plaisir (fr)[Classe]
remuer le corps (fr)[Classe]
(alegria; prazer), (brincadeira; zombaria; chiste; pilhéria; graça; partida; piada)[termes liés]
(prazer; gosto), (diversão), (conto; história; narração; narrativa)[Caract.]
jogar[Hyper.]
desporto, esporte - escapade, lark (en) - brincadeira - romper (en)[Dérivé]
correr, durar[Analogie]
saltar (v.)
remuer le corps (fr)[Classe]
réagir vivement (fr)[Classe]
move, throw (en)[Hyper.]
salto[Dérivé]
saltar (v.) [Portugal]
briller : émettre une lumière vive (fr)[Classe...]
(ourives)[termes liés]
brilhar, luzir, piscar, reluzir, resplandecer[Hyper.]
play, shimmer (en)[Dérivé]
saltar (v.)
se déplacer, se diriger vers (fr)[Classe]
cair[Classe]
aller vers le bas en volant (fr)[Classe]
(velocidade; pressa; rapidez)[Caract.]
baixar, descer, pousar[Hyper.]
arremetida, mergulho - salto[Dérivé]
Publicidade ▼