Publicitade R▼
salvar (v.)
sauvegarder, secourir, sauver, rescaper, garder, délivrer du mal, apporter la rédemption, rédempter, racheter les péchés
salvo-conduto (n.)
Publicidade ▼
Ver também
salvar (v.)
salvar [Portugal]
salvar (v.)
salvar (v.)
salvar (v.)
recopier (copier sur qqch, ce qui est inscrit)[Classe]
mémoire d'ordinateur[termes liés]
manipuler des données (informatique)[DomaineCollocation]
copiar — copier, recréer[Hyper.]
cópia de segurança — sauvegarde[Dérivé]
salvar (v.)
salvador — sauveteur, sauveur[Dérivé]
salvar (v.)
protéger[Classe]
salvar (v.)
redenção, salvação — rédemption, salut - salvador — sauveteur, sauveur - Cristo, Jesus, Jesus Cristo, Jesus da Galiléia, Jesus de Nazaré, Jesus Nazareno, Messias, redemptor, salvador — Agneau de Dieu, Agneau mystique, Agneau pascal, Christ, Emmanuel, Jésus, Jésus-Christ, l'homme-Dieu, l'oint du Seigneur, le Christ, le Crucifié, le Galiléen, le Nazaréen, le Rédempteur, le Sauveur du monde, messie arrivé, rédempteur, Sauveur - rédempteur - rédempteur, rédemptif, rédemptionnel, rédemptoire[Dérivé]
salvo (adj.) [Brasil]
qui possède une protection[Classe]
salvo (adj.)
ileso, incólume, indemne, indene — indemne[Similaire]
salvo (adj.)
qui possède une protection[Classe]
qui a échappé à la mort[Classe]
exempt[Classe]
(salvamento) — salut (sauver)[termes liés]
segurança — sécurité[Dérivé]
salvo (prép.) [Brasil]
à l'exception de[Classe]
Publicidade ▼