Publicitade R▼
schmusen (v.) (zwanglos)
fawn on, butter up, fawn upon, toady to, sweet-talk, bow and scrape to, curry favour with, kiss s.o.'s feet, lay it on, lick s.o.'s boots, soft-soap, suck up to, flatter, blandish
schmusen mit (v.) (+ datif)
bow and scrape to, chum up with, curry favour with, lay it on, pal up with, pick up with, suck up to
Publicidade ▼
Ver também
schmusen (v. trans.)
↘ innige Umarmung, schmeichelhaft, schmeichelnd, schmeichlerisch
Schmusen (n.)
Präludium, Vorspiel — arousal, foreplay, stimulation[Hyper.]
grope[Nominalisation]
rummachen — make-up, pet - drücken, küssen, schmusen, umarmen, umhalsen, umschlingen — bosom, embrace, hug, kiss, squeeze - behaglich niederlassen, es sich gemütlich machen, kuscheln — cuddle, draw close, nest, nestle, nuzzle, snuggle - herzen, knuddeln — cuddle - knutschen, schmusen — smooch, spoon - knutschen, schmusen — make out, neck - knutschen, küssen, poussieren — buss, kiss, osculate, snog - kosen, liebkosen — caress, fondle[Dérivé]
Schmusen (n.)
Kuß — kiss; buss; osculation[Classe]
schmusen (v.)
hätscheln, streicheln — pet[Hyper.]
schmusen (v.)
schmusen (v.)
schmusen (v. tr.)
envelopper (fr)[Classe]
schmusen; küssen; einen Kuß geben — kiss; give a kiss[ClasseHyper.]
saluer (fr)[Classe]
schmusen (v. tr.)
[zwanglos]
flatter (fr)[Classe]
loben, lobpreisen — praise[Hyper.]
Liebedienerei — blandishment, cuddle, wheedling - Schmeichelei — flattery - Geschmeichel, Schmeichelei — blandishment, blandishments, blarney, cajolery, flattery, palaver, sweet talk - Schmeichelkätzchen, Schmeichelkatze, Schmeichler, Schmeichlerin, Schmuserin, Schöntuer — adulator, apple-polisher, cajoler, flatterer, wheedler[Dérivé]
Publicidade ▼