Publicitade E▼
segurar (v.)
försäkra, gripa, hugga tag i, rycka till sig, fånga, gripa [] om, fatta, hålla, behålla, bevara, ha, förvara, hålla hårt om, förvissa, övertyga, []svara för, se till, säkerställa
segurar (v.) (Portugal)
segurar (v.) (Brasil)
Publicidade ▼
Ver também
segurar
↘ amarrar de novo, reatar ↗ estacionário, imóvel, inamovível ≠ desapertar
segurar (v.)
segurar [Brasil]
prendre possession d'un lieu (fr)[ClasseParExt.]
aperto, domínio, golpe, preensão[Dérivé]
largar[Ant.]
segurar [Portugal]
segurar
immobilize; immobilise (en)[Classe]
atar; dar um nó[ClasseHyper.]
assembler des choses (fr)[Classe]
rendre solidaire qqch avec une autre chose (fr)[ClasseHyper.]
afixar, anexar, atar, juntar, unir[Hyper.]
estacionário, imóvel, inamovível[Rendre+Attrib.]
fixação, ligação - ancorar, fecho - acessório fixo - fastness, fixedness, fixity, fixture, secureness (en) - fastener (en)[Dérivé]
aferrolhar, fixar[Cause]
desapertar[Ant.]
segurar (v.) [Brasil]
segurar (v.) [Portugal]
segurar (v.) [Portugal]
segurar (v.)
organiser (fr)[Classe]
recevoir des gens (fr)[termes liés]
(espectáculo), (espectador; observador; vigia), (público)[termes liés]
segurar (v.)
conservar, guardar, manter, reter, segurar[Hyper.]
retenção[Dérivé]
segurar (v.)
admittable, admittible (en)[Dérivé]
comportar, conter, levar[Domaine]
segurar (v.)
segurar (v.) [Brasil]
guardar, manter, reter[Hyper.]
segurar (v.) [Brasil]
segurar (v.) [Brasil]
digérer (fr)[Classe]
segurar (v.) [Brasil]
segurar (v.) [Brasil]
segurar (v.)
pegar, tomar[Hyper.]
apreensão, compreensão, preensão - aperto[Dérivé]
segurar (v.)
segurar (v.)
segurar (v.)
segurar (v.)
apanhar; pegar; cobrar; apertar; segurar[ClasseHyper.]
serrer dans les bras (fr)[Classe]
agarrar, conseguir, em cima pôr as mãos de[Hyper.]
aperto[Dérivé]
segurar (v.) [Portugal]
atar, pendurar, prender, segurar[Hyper.]
hang (en)[Domaine]
segurar (v.)
Publicidade ▼