Publicitade R▼
selar (v.)
selar (v.) (Brasil)
selar () (Portugal)
Publicidade ▼
Ver também
selar (v.)
↗ comprimido, lacre, selo, timbre ≠ abrir, desarrear, quebrar o lacre a, tirar o selo a
selar [Portugal]
assediar, cercar, sitiar[Hyper.]
bloqueio, cercadura, cerco[Dérivé]
selar (v.)
certifier officiellement (fr)[Classe]
selar (v.)
close, fill up (en) - rechear[Hyper.]
comprimido, lacre, selo[GenV+comp]
selo, sinete - sealer (en) - massa de vidraceiro[Dérivé]
atar, pendurar, prender, segurar - estancar, tapar[Domaine]
selar (v.) [Brasil]
selar (v.)
mettre un harnachement (bête de somme) (fr)[Classe]
(sela), (seleira; albardeira)[termes liés]
afixar, anexar, atar, juntar, unir[Hyper.]
arreio, sela, selim - saddlery, stable gear, tack (en)[Dérivé]
desarrear[Ant.]
selar (v.)
marquer d'un cachet (fr)[Classe]
donner de l'argent en contrepartie d'une créance (fr)[Classe]
envoyer par la poste (fr)[Classe]
afixar, colar, cravar[Hyper.]
selo, timbre[GenV+comp]
selar (v.)
approuver officiellement (fr)[Classe]
marquer d'un cachet (fr)[Classe]
afixar, colar, cravar[Hyper.]
selo, sinete - lacre - comprimido, lacre, selo - sealer (en)[Dérivé]
SELA (n.)
Descripteurs EUROVOC (fr)[Thème]
sela (n.)
sela[ClasseHyper.]
harnachement (fr)[DomainDescrip.]
assento, cadeira, lugar[Hyper.]
selar[Dérivé]
Publicidade ▼