Publicitade R▼
sinal (n.)
feu de signalisation, geste, grain de beauté, indication, trace, signal, marque, signe distinctif, glyphe, feu, feux de circulation, gestuelle, nævus, symbole, gage, signe de la main, signe, signal électrique
sinais (n.)
sinal de pontuação (n.)
sinal sonoro (n.)
signal de fin de combat, signal horaire, signal temporisé, top
Publicidade ▼
Ver também
sinal (n.)
sinal (n.)
sinal — signal[ClasseHyper.]
mensagem — communication[Hyper.]
bénir - denotar, evidenciar, indicar, sinalizar, sugerir — indiquer, montrer - montrer, signaler - apontar, assinalar, chamar atenção, chamar atenção para — faire remarquer, signaler - querer dizer, significar — signifier, vouloir dire - conversar por sinais, fazer sinal, sinalizar — communiquer par signaux, faire des signaux, faire des signes - signaliser[Dérivé]
sinal (n.) [Brasil]
signe[Classe]
sinal (n.)
signature[Classe]
chose inscrite[ClasseParExt.]
marca; sinal — marque : nom de produit ou d'entreprise[ClasseHyper.]
signe[Classe...]
étiquette[Thème]
pierre à bâtir[termes liés]
sinal (n.)
carácter; gesto; sinal — signe graphique[ClasseHyper.]
sinal (n.)
farol — source lumineuse de balisage maritime[Classe]
sinal vermelho; sinal de trânsito; sinal; sinal luminoso; semáforos — feux (signal lumineux de la voie urbaine)[ClasseHyper.]
lumière[Hyper.]
sinal (n.) [Brasil]
sinal (n.)
sinal (n.)
Gesto, Gestos — gestuelle[Hyper.]
signer - querer dizer, significar — signifier, vouloir dire - conversar por sinais, fazer sinal, sinalizar, transmitir por sinais — communiquer par signaux, faire des signaux, faire des signes, faire signe[Dérivé]
língua de sinais, linguagem de sinais, linguagem dos sinais, mímica — langue des signes[Desc]
sinal (n.) [Brasil]
gage (engagement et garantie de paiement)[Classe]
juramento — serment (engagement solennel)[Classe]
procédure judiciaire[DomaineCollocation]
sinal (n.) [Brasil]
somme versée par avance[Classe]
sinal (n.) [Portugal]
chose inscrite[ClasseParExt.]
ponto, sinal — marque[Hyper.]
assinalar, ticar — cocher[Dérivé]
sinal (n.)
signe[Classe...]
(acto; feito; acção) — geste[termes liés]
sinal (n.)
tache cutanée[Classe]
chose en forme de grain[ClasseParExt.]
(belo; lindo; belo/formoso) — beauté physique[termes liés]
(moreno) — brun[Caract.]
mancha — défaut apparent[Hyper.]
sinal (n.) [Portugal]
caminho, curso — cours, passage[Hyper.]
sinal (n.) [Portugal]
sinal (n.)
sinal (n.)
símbolo — symbole[ClasseHyper.]
sinal (n.)
promesse[Classe]
sinal (n.)
sinal (n.)
sinais (n.)
Publicidade ▼