Publicitade R▼
sinal (n.)
belirti, ben, damga, sinyalizasyon, işaret, işaret ışıkları, sinyal, oyma kabartmalı şekil, oyma, kabartma, trafik ışıkları, jest, el kol hareketleri, simge, sembol, el sallama, sallama
sinal (n.) (Brasil)
sinal de pontuação (n.)
noktalama işareti, noktalama işaretlerini koyma, noktalama işaretlerini kullanma, noktalama işaretlerinin kullanımı
sinal sonoro (n.)
Publicidade ▼
Ver também
sinal (n.)
sinal (n.)
sinal[ClasseHyper.]
sinal (n.) [Brasil]
sign (en)[Classe]
sinal (n.)
signature (fr)[Classe]
chose inscrite (fr)[ClasseParExt.]
marca; sinal[ClasseHyper.]
signe (fr)[Classe...]
étiquette (fr)[Thème]
(natural stone; freestone) (en)[termes liés]
sinal (n.)
carácter; gesto; sinal[ClasseHyper.]
sinal (n.)
farol[Classe]
sinal vermelho; sinal de trânsito; sinal; sinal luminoso; semáforos[ClasseHyper.]
light (en)[Hyper.]
sinal (n.) [Brasil]
sinal (n.)
Notação matemática[Hyper.]
significar - querer dizer, significar[Dérivé]
sinal (n.)
sinal (n.) [Brasil]
gage (engagement et garantie de paiement) (fr)[Classe]
juramento[Classe]
procédure judiciaire (fr)[DomaineCollocation]
sinal (n.)
signe (fr)[Classe...]
(acto; feito; acção)[termes liés]
deslocamento, movimento, mudança[Hyper.]
chamar, fazer sinal, gesticular[Dérivé]
sinal (n.)
tache cutanée (fr)[Classe]
chose en forme de grain (fr)[ClasseParExt.]
(belo; lindo; belo/formoso)[termes liés]
(moreno)[Caract.]
mancha[Hyper.]
sinal (n.) [Portugal]
marca, marcadores, selo[Hyper.]
sinal (n.)
sinal (n.)
promesse (fr)[Classe]
sinal (n.)
Gesto, Gestos[Hyper.]
acenar[Dérivé]
sinal (n.)
Publicidade ▼