Publicitade R▼
tocar (n.)
kosketus, melu, meteli, rähinä, mekastus, metakka, häly, kakofonia, pauhu, toitotus, tuntemus, tuntoaistimus, ihoaistimus
tocar (v.)
koskea, soittaa, tuoksua, haista, haistaa, vaikuttaa, vaistota, aistia, aavistaa, haiskahtaa, havaita, äännähtää, tuottaa ääni, ääntä, soittaa kelloa, kilistä, soida, helistä, alkaa soida, käsitellä, koskettaa, olla jonkin vieressä, liittyä, yhtyä, hipaista, käyttää käsi, käsiä, siepata kouraansa, kätkeä käteensä, peittää kädellään, piilottaa kämmeneensä, pitää kämmenellä, kytkeä, kiinnittää, liittää, sitoa, työntää, liikuttaa, kuljettaa, kulkea, pakottaa, häätää, hätistää, karkottaa, käännyttää takaisin, ajaa tiehensä, ajaa jku tiehensä, ajaa pois, hälventää, hätistellä pois, pelotella pois, tehdä vaikutus, liikuttua, kiinnittää huomiota
tocar (v.) (Brasil)
tocar (v.) (Portugal)
tocar () (Portugal)
toca (n.) (Portugal)
toca-discos (n.) (Brasil)
toca-discos (n.) (Portugal)
Publicidade ▼
Ver também
tocar
↘ flautista, Flautistas ↗ flauta, Pifaro, Pífaro
tocar [Portugal]
tocar[Classe]
tocar [Portugal]
tocar[Classe]
play (en)[Hyper.]
flauta, Pifaro, Pífaro[GenV+comp]
flautear - assobio, flauta - cavalo asmático, flautista, gaiteira, gaiteiro, tocador de flauta[Dérivé]
tocar (n.)
ação, acção, acto, i[Hyper.]
bater, comover, entrar em contato, tocar - touch (en)[Dérivé]
tocar (n.)
cacophony (en)[Classe]
bruit violent, confus et désordonné (fr)[Classe]
instrument sonore en cuivre (fr)[Classe]
tocar; campainha; algazarra; retumbar; clamor[ClasseHyper.]
opération de la chasse à courre (fr)[Classe]
trompette (fr)[termes liés]
(telefone), (telefonema; comunicação; chamada)[termes liés]
barulho, ruído[Hyper.]
tocar - anunciar, disparar, dobrar, soar, tocar[Nominalisation]
berrar, jorrar - estrondar, trovejar - cacofônico - clamoroso, ruidoso[Dérivé]
tocar (v.)
se déclarer, se dévoiler (personne) (fr)[Classe]
(porta)[termes liés]
téléphone (fr)[DomaineCollocation]
tocar (v.)
utiliser (fr)[Classe]
tocar[ClasseHyper.]
(instrumento musical; instrumento), (jogador; instrumentista; instrumentalista)[termes liés]
tocar (v.)
bater, fazer, ressoar, soar[Hyper.]
barulho, repique, trovão - anilhagem[Dérivé]
tocar (v.)
tocar; comover[Classe]
fingering (en) - antena - barbo - feel, tactile property (en) - dedo, Dedo da mão - sensação, tocar[Dérivé]
bater, comover, entrar em contato, tocar - feel (en)[Domaine]
tocar (v.) [Brasil]
cantar[Hyper.]
harmonização - harmoniser, harmonizer (en)[Dérivé]
tocar (v.)
mostrar[Hyper.]
barulho, som, voz - som - audio-, som - fone, fonema - ruído, som - som[Dérivé]
tocar (v.)
manejar, manipular, manusear[Hyper.]
tocar (v.)
contacto - junção, ligação - contacto, contato, toque - touch, touching (en) - contact (en) - adjuntivo[Dérivé]
afluir, encontrar[Domaine]
tocar (v.)
tocar; comover[ClasseHyper.]
tocar; comover[ClasseHyper.]
tocar (v.)
tocar (v.)
tocar (v.)
faire jaillir, projeter avec force (fr)[Classe...]
lancement spatial (fr)[termes liés]
tocar (v.)
provocar[Hyper.]
poder - arrancada, ímpeto, impulsão - driving, impulsive (en)[Dérivé]
tocar (v.)
repousser quelqu'un (fr)[Classe]
renvoyer qqn violemment (fr)[Classe]
faire partir qqn d'un lieu (fr)[ClasseHyper.]
mettre en fuite un adversaire (fr)[ClasseHyper.]
deslocar, mover, remover[Hyper.]
empurrar[Domaine]
caçar, ir à caça, perseguir - conduzir, guiar[Analogie]
tocar (v.) [Portugal]
barulho, som, voz - som - ruído, som - som[Dérivé]
bater, fazer, ressoar, soar[Cause]
tocar (v.)
tocar (v.) [Portugal , Brasil]
tocar (v. intr.)
comprendre (fr)[Classe]
tocar (v. intr.)
cheirar; tocar; sentir[ClasseHyper.]
tocar (v. intr.)
perceber[Hyper.]
senso, sentido - sensato - sensível[Dérivé]
toca (n.) [Brasil]
depressão[Hyper.]
escavar, tornar oco - escavar - cavernoso, cavidade, cavo, oco[Dérivé]
toca (n.)
Famille des Cobitidés (fr)[ClasseTaxo.]
poisson blanc d'eau douce (fr)[Classe]
cypriniform fish (en)[Hyper.]
Cobitidae[membre]
toca (n.)
buraco[Hyper.]
toca (n.)
cova, covil, toca, túnel[Hyper.]
toca (n.) [Portugal]
toca; covil[Classe]
(old world mouse; old world rat) (en)[termes liés]
Publicidade ▼