Publicitade E▼
tocar (n.)
接触, タッチ, どよめき, 喧噪, 喧噪さ, 喧囂, 喧騒, 喧騒さ, 噪音, 大きなやかましい音, 大騒ぎ, 耳障りな音, 誼譟, 騒々しい音, 騒々しさ, 騒がしさ, 騒き, 騒音, 騒騒しさ, 鳴り響く音, 感触, 触, 触り, 触感, 触覚
tocar (v.)
奏する, 感動させる, 接触する, 演奏, 触る, 触れる, 吹弾, 奏楽, 弾奏, かき鳴らす, プレイ+する, プレー+する, 吹弾+する, 奏でる, 奏楽+する, 弾く, 弾じる, 弾奏+する, 掻きならす, 掻き鳴らす, 掻鳴す, 掻鳴らす, 演奏+する, プレイ, プレー, 匂う, 臭う, かぎつける, ~のにおいがする, 嗅ぎつける, 感じる, naru, 鳴らす, なる, 響き渡る, 響く, 鳴りひびく, 鳴りわたる, 鳴る, 演奏する, となりあう, となりあう], 隣り合う, 隣合う, タッチ+する, 中る, 弄う, 当たる, 当てる, 当る, 振り合う, 振合う, 接する, 接触+する, 触れあう, 触れ合う, 触合う, 合する, タッチ, 接触, 接続する, 触わる, 取りあつかう, 取り扱う, 取る, 取扱う, 弄る, 持ちあつかう, 持ち扱う, 持扱う, 手にする, くっ付く, 付着+する, 付着, 前進させる, 押し進める, 推進+する, 進ませる, 推進する, かり立てて~させる, 強いる, 強制+する, 強要+する, 無理強+する, 無理強い+する, 駆る, 強制, 強要, 無理強, 無理強い, いなす, おいたてる, おいちらす, おいはらう, おいまくる, おいやる, おっぱらう, しりぞける, はらいだす, はらいのける, 却ける, 往なす, 払い出す, 払い除ける, 斥ける, 追い払う, 追い捲くる, 追い散らす, 追い立てる, 追い遣る, 追っぱらう, 退ける, いぶり出す, たたき出す, ほうりだす, 一掃+する, 去なす, 叩き出す, 弾きだす, 弾き出す, 弾出す, 打ちはらう, 打ち払う, 打払う, 払出す, 撃ち払う, 撃払う, 放り出す, 放逐+する, 討ち払う, 討払う, 追いたてる, 追いちらす, 追いはらう, 追いやる, 追い出す, 追い散す, 追ったてる, 追っ払う, 追っ立てる, 追ん出す, 追立てる, 遣らう, 除する, 駆逐+する, 追払う, 一掃, 放逐, 駆逐, 印象づける, 印象付ける
tocar (v.) (Portugal;Brasil)
Publicidade ▼
Ver também
tocar
↘ flautista, Flautistas ↗ flauta, Pifaro, Pífaro
tocar [Portugal]
tocar[Classe]
tocar [Portugal]
tocar[Classe]
play (en)[Hyper.]
flauta, Pifaro, Pífaro[GenV+comp]
flautear - assobio, flauta - cavalo asmático, flautista, gaiteira, gaiteiro, tocador de flauta[Dérivé]
tocar (n.)
ação, acção, acto, i[Hyper.]
bater, comover, entrar em contato, tocar - touch (en)[Dérivé]
tocar (n.)
cacophony (en)[Classe]
bruit violent, confus et désordonné (fr)[Classe]
instrument sonore en cuivre (fr)[Classe]
tocar; campainha; algazarra; retumbar; clamor[ClasseHyper.]
opération de la chasse à courre (fr)[Classe]
trompette (fr)[termes liés]
(telefone), (telefonema; comunicação; chamada)[termes liés]
barulho, ruído[Hyper.]
tocar - anunciar, disparar, dobrar, soar, tocar[Nominalisation]
berrar, jorrar - estrondar, trovejar - cacofônico - clamoroso, ruidoso[Dérivé]
tocar (v.)
se déclarer, se dévoiler (personne) (fr)[Classe]
(porta)[termes liés]
téléphone (fr)[DomaineCollocation]
tocar (v.)
utiliser (fr)[Classe]
tocar[ClasseHyper.]
(instrumento musical; instrumento), (jogador; instrumentista; instrumentalista)[termes liés]
tocar (v.)
bater, fazer, ressoar, soar[Hyper.]
barulho, repique, trovão - anilhagem[Dérivé]
tocar (v.)
tocar; comover[Classe]
fingering (en) - antena - barbo - feel, tactile property (en) - dedo, Dedo da mão - sensação, tocar[Dérivé]
bater, comover, entrar em contato, tocar - feel (en)[Domaine]
tocar (v.) [Brasil]
cantar[Hyper.]
harmonização - harmoniser, harmonizer (en)[Dérivé]
tocar (v.)
mostrar[Hyper.]
barulho, som, voz - som - audio-, som - fone, fonema - ruído, som - som[Dérivé]
tocar (v.)
manejar, manipular, manusear[Hyper.]
tocar (v.)
contacto - junção, ligação - contacto, contato, toque - touch, touching (en) - contact (en) - adjuntivo[Dérivé]
afluir, encontrar[Domaine]
tocar (v.)
tocar; comover[ClasseHyper.]
tocar; comover[ClasseHyper.]
tocar (v.)
tocar (v.)
tocar (v.)
faire jaillir, projeter avec force (fr)[Classe...]
lancement spatial (fr)[termes liés]
tocar (v.)
provocar[Hyper.]
poder - arrancada, ímpeto, impulsão - driving, impulsive (en)[Dérivé]
tocar (v.)
repousser quelqu'un (fr)[Classe]
renvoyer qqn violemment (fr)[Classe]
faire partir qqn d'un lieu (fr)[ClasseHyper.]
mettre en fuite un adversaire (fr)[ClasseHyper.]
deslocar, mover, remover[Hyper.]
empurrar[Domaine]
caçar, ir à caça, perseguir - conduzir, guiar[Analogie]
tocar (v.) [Portugal]
barulho, som, voz - som - ruído, som - som[Dérivé]
bater, fazer, ressoar, soar[Cause]
tocar (v.)
tocar (v.) [Portugal , Brasil]
tocar (v. intr.)
comprendre (fr)[Classe]
tocar (v. intr.)
cheirar; tocar; sentir[ClasseHyper.]
tocar (v. intr.)
perceber[Hyper.]
senso, sentido - sensato - sensível[Dérivé]
Publicidade ▼