Publicitade E▼
tocar (n.)
tocar (v.)
uosti, užuosti, kvepėti, skambėti, pradėti veikti, įsijungti, groti, būti greta, ribotis, sueiti, paliesti, liesti, imti, varyti, stumti, pastūmėti, priversti, išsklaidyti, nuvaikyti, nubaidyti, sujaudinti, apstulbinti, nustebinti, patikti
tocar (v.) (Portugal;Brasil)
toque (n.)
prisilietimas, lytėjimas, įgūdis, sugebėjimas, braižas, kontaktas, sąlytis
toque (n.) (Portugal)
mestelėjimas, pervertimas, barškinimas, beldimas, švelnus prisilietimas
pedra-de-toque (n.)
toque de recolher (n.) (Brasil)
Publicidade ▼
Ver também
tocar
↘ flautista, Flautistas ↗ flauta, Pifaro, Pífaro
tocar [Portugal]
tocar[Classe]
tocar [Portugal]
tocar[Classe]
play (en)[Hyper.]
flauta, Pifaro, Pífaro[GenV+comp]
flautear - assobio, flauta - cavalo asmático, flautista, gaiteira, gaiteiro, tocador de flauta[Dérivé]
tocar (n.)
ação, acção, acto, i[Hyper.]
bater, comover, entrar em contato, tocar - touch (en)[Dérivé]
tocar (n.)
cacophony (en)[Classe]
bruit violent, confus et désordonné (fr)[Classe]
instrument sonore en cuivre (fr)[Classe]
tocar; campainha; algazarra; retumbar; clamor[ClasseHyper.]
opération de la chasse à courre (fr)[Classe]
trompette (fr)[termes liés]
(telefone), (telefonema; comunicação; chamada)[termes liés]
barulho, ruído[Hyper.]
tocar - anunciar, disparar, dobrar, soar, tocar[Nominalisation]
berrar, jorrar - estrondar, trovejar - cacofônico - clamoroso, ruidoso[Dérivé]
tocar (v.)
se déclarer, se dévoiler (personne) (fr)[Classe]
(porta)[termes liés]
téléphone (fr)[DomaineCollocation]
tocar (v.)
utiliser (fr)[Classe]
tocar[ClasseHyper.]
(instrumento musical; instrumento), (jogador; instrumentista; instrumentalista)[termes liés]
tocar (v.)
bater, fazer, ressoar, soar[Hyper.]
barulho, repique, trovão - anilhagem[Dérivé]
tocar (v.)
tocar; comover[Classe]
fingering (en) - antena - barbo - feel, tactile property (en) - dedo, Dedo da mão - sensação, tocar[Dérivé]
bater, comover, entrar em contato, tocar - feel (en)[Domaine]
tocar (v.) [Brasil]
cantar[Hyper.]
harmonização - harmoniser, harmonizer (en)[Dérivé]
tocar (v.)
mostrar[Hyper.]
barulho, som, voz - som - audio-, som - fone, fonema - ruído, som - som[Dérivé]
tocar (v.)
manejar, manipular, manusear[Hyper.]
tocar (v.)
contacto - junção, ligação - contacto, contato, toque - touch, touching (en) - contact (en) - adjuntivo[Dérivé]
afluir, encontrar[Domaine]
tocar (v.)
tocar; comover[ClasseHyper.]
tocar; comover[ClasseHyper.]
tocar (v.)
tocar (v.)
tocar (v.)
faire jaillir, projeter avec force (fr)[Classe...]
lancement spatial (fr)[termes liés]
tocar (v.)
provocar[Hyper.]
poder - arrancada, ímpeto, impulsão - driving, impulsive (en)[Dérivé]
tocar (v.)
repousser quelqu'un (fr)[Classe]
renvoyer qqn violemment (fr)[Classe]
faire partir qqn d'un lieu (fr)[ClasseHyper.]
mettre en fuite un adversaire (fr)[ClasseHyper.]
deslocar, mover, remover[Hyper.]
empurrar[Domaine]
caçar, ir à caça, perseguir - conduzir, guiar[Analogie]
tocar (v.) [Portugal]
barulho, som, voz - som - ruído, som - som[Dérivé]
bater, fazer, ressoar, soar[Cause]
tocar (v.)
tocar (v.) [Portugal , Brasil]
tocar (v. intr.)
comprendre (fr)[Classe]
tocar (v. intr.)
cheirar; tocar; sentir[ClasseHyper.]
tocar (v. intr.)
perceber[Hyper.]
senso, sentido - sensato - sensível[Dérivé]
toque (n.)
ação, acção, acto, i[Hyper.]
bater, comover, entrar em contato, tocar - touch (en)[Dérivé]
toque (n.)
toque (n.)
effet dû à l'association de couleurs (fr)[Classe]
pintor[Classe]
caractère d'une œuvre d'art (fr)[ClasseParExt.]
habileté d'esprit (fr)[Classe]
style d'un artiste (fr)[Classe]
estilo, maneira, modo[Hyper.]
toque (n.) [Portugal]
toque (n.)
barulho, som, voz[Hyper.]
ressoar[Dérivé]
toque (n.) [Brasil]
cor; colorido[Classe]
matiz, nuança, nuance, tintura, tom[Hyper.]
enfatizar, tingir[Dérivé]
toque (n.)
toque (n.) [Portugal]
thump; wallop; slap (en)[Classe]
toque (n.) [Portugal , Brasil]
fragmento, pedaço[Hyper.]
trace (en)[Dérivé]
Publicidade ▼