Publicitade R▼
trancar (v.)
bar, lock, fiddle around, mess about, mess around, potter, putter, ruin, blight, mar, bedevil, balls up, botch, bumble, fumble, botch up, muff, blow, flub, screw up, ball up, spoil, muck up, bungle, fluff, bollix, bollix up, bollocks, bollocks up, bobble, mishandle, louse up, foul up, mess up, fuck up, muddle, muddle along, work sloppily, foozle, bodge, make a mess of, lock up, blockade, obstruct, obturate, impede, occlude, jam, block, close up, bolt
trança (n.)
pigtail, tress (old), braid, braiding, fold, pleat, plait, curl, lock of hair, twist, plan, plat
Tranca (n.)
Publicidade ▼
Ver também
trancar (v.)
↘ confusão, oclusão ↗ barra, Barragem, barragens, dique, diques, poste, quebra-mar, represa, suporte, tirante, tranca, travessa, travessão, trincheira, viga ≠ abrir, desaferrolhar, soltar
trançar (v.)
≠ desenrolar, desfazer, desfiar, destorcer, soltar
trança (n.f.)
↘ encaracolar, enrolar, fazer pregas, fazer trança, franzir, frisar, frizar, plissar, preguear
Tranca (n.)
tranca (n.)
trancar [Portugal]
enfermer quelqu'un (fr)[Classe]
trancar (v.)
correr mal, fracassar — fail, go wrong, miscarry - avariar, danificar, deteriorar, estragar, prejudicar — be bad for, cause damage, cause damage to, damage, deteriorate, do damage, do harm, harm, impair, injure, prejudice, put at a disadvantage[Hyper.]
asneira, bobagem, engano, erro, fiasco, gafe — bloomer, blooper, blunder, boner, boob, boo-boo, botch, botched job, botch-up, bungle, bungled work, eyewash, flub, foul-up, fuckup, gaffe, howler, pratfall, shoddy work, sloppy work - confusão — balls-up, ballup, cockup, mess-up - fluff - screwup - spoil, spoilage, spoiling - alfaiate remendão — blunderer, botcher, bumbler, bungler, butcher, fuckup, fumbler, sad sack, stumbler[Dérivé]
trancar (v.)
fermer une porte (fr)[Classe]
trancar (v.)
trancar (v.)
fermer une porte (fr)[Classe]
empêcher (de faire, de se produire) (fr)[Classe]
clore un espace pour le protéger (fr)[Classe]
tapar; obstruir — plug up; fill; fill up; stop; plug; stop up; secure[Classe]
fermer un conduit anatomique (fr)[Classe]
barre (fr)[termes liés]
opérer (chirurgie) (fr)[DomainRegistre]
estorvar, evitar, impedir, obstruir — hamper, hinder, impede, obstruct[Hyper.]
barra, poste, suporte, tirante, travessa, travessão, viga — bar, crossbar, crossbeam, crosspiece, ledger, rod, trave, traverse, traverse beam - Barragem, barragens, dique, diques, quebra-mar, represa, trincheira — dam, dike, dyke, embankment, lock[GenV+comp]
barreira — block, blocking - obstrução — obstruction - blockage, closure, occlusion - obstáculo, obstrução — impediment, impedimenta, obstructer, obstruction, obstructor - obturador — obturator - obstrucionista, obstrutivo, obstrutor — clogging, hindering, impeding, obstructive - oclusivo — occlusive[Dérivé]
soltar — disengage, free[Ant.]
trancar (v.)
fermer une porte (fr)[Classe]
(fechadura) — (lock)[termes liés]
fechar à chave, trancar — lock[Hyper.]
ferrolho, tranca — bar, bolt, hasp[GenV+comp]
bolt, deadbolt[Dérivé]
desaferrolhar — unbolt[Ant.]
trancar (v.)
fermer une porte (fr)[Classe]
mettre qqch dans un lieu qui lui est destiné (fr)[Classe...]
atar, pendurar, prender, segurar — attach, fasten, fix, mount, secure[Hyper.]
barra — bar[GenV+comp]
bar[Dérivé]
trançar (v.) [Brasil]
coiffer les cheveux (fr)[Classe]
mêler (fr)[Classe...]
trançar (v.)
trançar (v.)
trançar (v.)
trançar (v.)
trançar (v.)
Tranca (n.)
cadeado — padlock[ClasseHyper.]
fechadura, fecharia, fehadura — lock[Hyper.]
fechar com cadeado — padlock[Dérivé]
tranca (n.)
fechadura; encerramento; fechamento — shutting; fastening; fastener; closure; closedown; closing; shutdown[ClasseParExt.]
travessa — railway sleeper; tie; railroad tie; crosstie[Classe]
porte (fr)[DomainDescrip.]
fenêtre (fr)[DomainDescrip.]
tranca (n.)
fecho — catch[Hyper.]
hasp[Dérivé]
trança (n.)
prega — fold; pleat; plait[ClasseHyper.]
ouvrage de passementerie (fr)[Classe]
tissu de textile maillé (fr)[Classe]
choses enroulée en torsade (fr)[Classe]
vannerie (fr)[termes liés]
trança (n.)
curl[ClasseParExt.]
trança — braid; plait[ClasseHyper.]
trança (n.) [Brasil]
trança (n.)
desenho — drawing[Classe]
relevé cartographique (fr)[Classe]
carta; mapa — map; chart[Classe]
(território), (invasor) — (territory), (invader; encroacher)[termes liés]
arpentage (fr)[termes liés]
Publicidade ▼