Publicitade E▼
traseiro (adj.)
traseiro (adj.) (Portugal)
traseiro (n.)
arrière-train (familier), cul (vulgaire), derrière, fesse, postérieur, arrière, revers, arrière-, de derrière, croupion, croupe, partie charnue, fondement, fessier, popotin, derche, pétard, fesses, miches, fin, queue, crosse, mégot, bout, dos, envers, poupe, empennage, organe génital féminin, extrémité, clôture, bas, fond
traseiro (n.) (Brasil)
traseiro (n.) (Portugal)
Publicidade ▼
Ver também
traseiro (adj.)
traseiro (adj.) [Portugal]
non courant[Similaire]
traseiro (adj.)
traseiro (adj.)
postériorité - rabo, traseiro - anca, assento, cu, fundilhos, nádega, nádegas, qualifier, rabo, traseiro — arrière-train, croupe, croupion, cul, derche, derrière, fesse, fesses, fessier, fondement, miches, partie charnue, pétard, popotin, postérieur - colocação, situação — localisation, position[Dérivé]
dianteiro — antérieur[Ant.]
traseiro (adj.) [Portugal]
avant, de devant[Ant.]
traseiro (n.)
cara, lado — face[Hyper.]
posterior — arrière[Dérivé]
traseiro (n.)
(traseiro; fundos; retaguarda; costas) — arrière[termes liés]
posterior, rabo, traseiro — postérieur[Similaire]
traseiro (n.)
traseiro (n.) [Brasil]
(traseiro; fundos; retaguarda; costas) — derrière[Caract.]
motocycle[DomainDescrip.]
siège[DomainDescrip.]
traseiro (n.) [Portugal , Brasil]
vêtement[DomainDescrip.]
couverture en toile[Hyper.]
borda - calça — pantalon[Desc]
traseiro (n.)
traseiro (n.)
morphologie du chien[DomaineDescription]
anatomie des mammifères[DomaineDescription]
traseiro (n.)
arrière-main (cheval)[DomainDescrip.]
traseiro (n.)
cabo — crosse, manche[Hyper.]
traseiro (n.)
parte, porção — partie[Hyper.]
traseiro (n.)
traseiro (n.)
parte, porção — partie[Hyper.]
traseiro (n.)
traseiro; fundos; retaguarda; costas — arrière, terminaison finale d'une chose[Classe]
coque de bateau[DomainDescrip.]
traseiro (n.)
traseiro (n.)
traseiro (n.)
traseiro (n.)
postérieur de l'être humain[DomainDescrip.]
traseiro (n.)
componente, parte — part, partie, sous-tout[Hyper.]
acabar, acabar com, concluir, desfazer, encerrar, fechar, finalizar, pôr termo a, terminar — achever, arrêter, clore, finir, mettre fin, terminer - acabar, cessar, encerrar, finalizar, terminar — achever, arrêter, cesser, finir, prendre fin, terminer - finalizar — terminer[Dérivé]
abertura, começo, início, princípio — commencement, début, préliminaire - meio — milieu[Ant.]
traseiro (n.)
chegada, conclusão, resultado — conclusion, fin[Hyper.]
acabar, acabar com, concluir, desfazer, encerrar, fechar, finalizar, pôr termo a, terminar — achever, arrêter, clore, finir, mettre fin, terminer - mettre fin - acabar, cessar, encerrar, finalizar, terminar — achever, arrêter, cesser, finir, prendre fin, terminer - finalizar — terminer[Dérivé]
traseiro (n.)
direction vers le bas[Classe]
partie inférieure d'une chose[ClasseHyper.]
traseiro (n.)
traseiro (n.)
autre élément d'un paysage[DomainDescrip.]
vitrail[DomainDescrip.]
Publicidade ▼