Publicitade E▼
trocar (n.)
trocar (n.) (Brasil)
trocar (v.)
a schimba, a schimba, face schimb, schimba, transforma, face troc, a da la schimb, a înlocui, lepăda, năpârli, a năpârli, a comuta, [se] schimba, substitui, a lua locul, preschimba
trocar (v.) (Brasil)
troçar (v.) (Portugal)
a batjocori, a zeflemisi, sâcâi, necăji, hărţui, a râde de, a ridiculiza, a-şi bate joc de, batjocori, ridiculiza, zeflemisi, [-şi] bate joc, a‑şi bate joc, a-şi bate joc, desconsidera, dispreţui, nesocoti, a dispreţui, a desconsidera
troco (n.)
rest, monedă, fabricare de monede, sistem monetar, troc, barter, obiect de schimb, schimb, mărunt, mărunţiş
troço (n.)
Publicidade ▼
Ver também
troçar (v.)
↘ brincadeira, debochado, desdém, irrisório, simulado, troça, trocista, zombador, zombaria ↗ grostesco, grotesco, ridículo ≠ dar valor, prezar, respeitar, venerar
trocar (v.)
↘ alteração, câmbio, convertível, econvertível, insubstituível, iridescente, moeda de troca, mudança, na muda, rutilante, substituição, substituição (processos químicos), troca, troca directa, troco ≠ continuar, ficar, manter
trocar (v.)
trocar; etrocar; cambiar; permuta[ClasseHyper.]
changer de l'argent (fr)[Classe]
faire avoir à la valeur d'une qté une autre valeur (fr)[Classe]
jeu d'échecs (fr)[DomaineCollocation]
échanger une valeur monétaire (fr)[DomaineCollocation]
trocar (v.) [Brasil]
tornar-se em; devir[Classe]
mudança - alteração, modificação, mudança, variação - mudança[Dérivé]
continuar, ficar, manter[Ant.]
trocar (v.)
substituir[Hyper.]
câmbio, intercâmbio - conversion (en) - commutation (en) - currency changer, exchanger, money changer (en) - convertível, econvertível[Dérivé]
mudar[Domaine]
trocar (v.)
trocar (v.) [Portugal]
trocar; etrocar; cambiar; permuta[Classe]
échange non monétaire (fr)[termes liés]
trocar (v.)
descascar[ClasseHyper.]
(inseto; bicho), (insecticida; inseticida), (entomologia), (entomologista)[termes liés]
(pele; couro)[termes liés]
(pêlo), (depilação; barbeação; apara)[termes liés]
plume (fr)[termes liés]
deitar fora[Hyper.]
molter, moulter (en) - slough (en) - na muda - shedding, sloughing (en)[Dérivé]
trocar (v.)
trocar (v.)
alterar, mudar[Hyper.]
trocar (v.)
alterar, mudar[Hyper.]
commutation, re-sentencing (en) - câmbio, troca - commutation (en)[Dérivé]
trocar (v.)
vestir-se; vestir[Classe]
(fraque; roupa)[termes liés]
trocar (v.)
pôr no lugar de, substituir, trocar[Hyper.]
mudança[Dérivé]
trocar (v.)
remplacer qqn ou qqch (fr)[Classe]
faire avoir un nouveau lieu à qqch (fr)[Classe...]
trocar (v.)
trocar (v.)
transfer (en)[Hyper.]
intercâmbio - exchange (en)[Dérivé]
troçar (v.) [Portugal]
railler quelqu'un (fr)[Classe]
brocard (fr)[GenV+comp]
zombar[Hyper.]
costelas - zombaria, zombeteiro - berro, bufo, vaia - Tântalo - tantaliser, tantalizer (en) - trocista[Dérivé]
troçar (v.) [Portugal]
railler quelqu'un (fr)[Classe]
ridiculiser (fr)[Classe]
zombar[Hyper.]
grostesco, grotesco, ridículo[Rendre+Attrib.]
troça - irrisão, ridicularização, troça - irrisório, trocista, zombador - absurdo, ridículo[Dérivé]
troçar (v.) [Portugal]
railler quelqu'un (fr)[Classe]
considérer avec mépris (fr)[Classe]
insulter volontairement (fr)[Classe]
ridiculiser (fr)[Classe]
zombar[Hyper.]
costelas - troça - knock, roast (en) - ridicule (en) - rib (en) - ironista, satirista[Dérivé]
gargalhar, rir, riso - brincar[Analogie]
troçar (v.) [Portugal]
troçar (v.) [Portugal]
considérer avec mépris (fr)[Classe]
abominar, odiar[Hyper.]
desdém, desprezo, troça - desdém, desprezo - desprezo - scorner, sneerer (en)[Dérivé]
troco (n.)
pièce de monnaie métal. fiduciaire (faible valeur) (fr)[ClasseEnsembleDe]
ensemble (réunion d'éléments) (fr)[Classe...]
fabriquer de la monnaie (fr)[termes liés]
troco (n.)
échange non monétaire (fr)[Classe]
troca; câmbio; mercadoria de troca; moeda de troca[ClasseHyper.]
câmbio, intercâmbio[Hyper.]
cambiar, converter, etrocar, permuta, permutar, trocar[Nominalisation]
cambiar - trocar em pagamento parcial[Dérivé]
troco (n.)
divisa, moeda, peça[Hyper.]
troco (n.)
troço (n.)
Publicidade ▼