Publicitade R▼
vagar (v.)
vagabonder, serpenter, décrire des méandres, dériver, errer, égarer, être emporté
vagar (n.)
Publicidade ▼
Ver também
vagar (n.)
vagar (v.)
errer, aller sans suivre un chemin[Classe]
perambular; (fazer) caminhar; andar; passear; vaguear — se promener[Classe]
voyager sans but[Classe]
perdre son chemin[Classe]
andar, caminhar, deslocar-se, ir — aller, déplacer, être en mouvement, mouvoir[Hyper.]
errante, Mendigo, vagabundo — clodo, itinérant, nomade, personne qui se laisse aller, vagabond[GenV+comp]
passeio, vagabundagem, vagear — errance, tour, vagabondage - drift — dérive, pêche aux filets dérivants - vagabundo — vagabond - andarilho, Vagabundo — excursionniste, randonneur - passeador — randonneur - lanterninha, retardatário — traînard, traînarde - vadio, vagabundo, viajante — vagabond - meander, ramble (en) - animal sem dono — animal errant[Dérivé]
errar, extraviar-se, ser levado, vagar — dériver, égarer, errer, être emporté - errer[Domaine]
vagar (v.)
aller en zigzag[Classe]
sinuer[Classe...]
vagar (v.)
flotter[Classe]
vagar (v.)
andar, caminhar, deslocar-se, ir — aller, déplacer, être en mouvement, mouvoir[Hyper.]
drift — dérive, pêche aux filets dérivants - deriva — dérive - lanterninha, retardatário — traînard, traînarde - drift (en) - errante — errant[Dérivé]
correr terras, eerrar, errar, transmigrar, vadiar, vagabundear, vagar, vaguear — vagabonder[Domaine]
Publicidade ▼