Publicitade D▼
vaguear (v.)
šetati, lutati, tumarati, bazati, lunjati, prošetati, prošetati se, šetati se, šetuckati, skitati, skitati se, švrljati, vrludati, udaljiti se, zaostajati, povlačiti za sobom, povlačiti se, vući se, zaostati, pješačiti, putovati pješice, ići bez cilja, potucati se, basati, bauljati, landrati, motati se, muvati se, smucati se, vucarati se
vaguear (v.) (Portugal;Brasil)
vaguear ()
vaguear () (Portugal)
Publicidade ▼
Ver também
vaguear (v.)
↘ arrastado, caminhada, caminhante, desvario, dê uma volta, passeante, passeio, vagabundagem, vagear, volta ↗ errante, Mendigo, vagabundo
vaguear
estar, ser[Hyper.]
abatimento, lastimador, palerma[Dérivé]
vaguear [Portugal]
se laisser aller à la détente (fr)[Classe]
ne rien faire (par paresse) (fr)[Classe]
vivre au ralenti (fr)[Classe]
se libérer d'une tension intérieure (fr)[Classe]
désespoir (fr)[DomaineCollocation]
vaguear (v.)
vaguear (v.)
causer un retard, remettre à plus tard (fr)[Classe]
folgar; não ter pressa; levar o seu tempo; fazer cera[Classe]
être en retard (fr)[Classe]
atrasar-se, atrasar-se/para trás ficar[Hyper.]
madraço, malandro[Dérivé]
vaguear (v.)
ser vagabundo; ser vadio; ser preguiçoso; vagabundear[ClasseHyper.]
preguiçar[Hyper.]
indolente, preguiçoso, sereno[Etre+Attribut]
madraço, mandrião, preguiçoso - vagabundo[Dérivé]
vaguear (v.) [Portugal , Brasil]
vaguear (v.)
errer, aller sans suivre un chemin (fr)[Classe]
perambular; (fazer) caminhar; andar; passear; vaguear[Classe]
voyager sans but (fr)[Classe]
andar, caminhar, deslocar-se, ir[Hyper.]
errante, Mendigo, vagabundo[GenV+comp]
passeio, vagabundagem, vagear - drift - vagabundo - andarilho, Vagabundo - passeador - lanterninha, retardatário - vadio, vagabundo, viajante - meander, ramble (en) - animal sem dono[Dérivé]
errar, extraviar-se, ser levado, vagar - wander (en)[Domaine]
vaguear (v.)
Publicidade ▼