Publicitade D▼
verso (n.) (Portugal)
erindi, vers, bundið mál, ljóð
verso ()
um það bil, hérumbil, á að giska, um, hjá, við hliðina á, þar í grennd, um það leyti, nálægt því, næstum, nærri því, nærri, nokkurn veginn, í kringum, eitthvað, að vissu marki, sem líkist e-u
Publicidade ▼
verso (n.)
surface (étendue externe d'un corps) (fr)[Classe]
traseiro; fundos; retaguarda; costas[Classe]
page (fr)[DomainDescrip.]
verso (n.)
vers poétique (fr)[Classe]
poema, poesia[Hyper.]
rimar - versar, versejar, versificar - poetaça, poetastra, poetastro[Dérivé]
verso (n.) [Brasil]
traseiro; fundos; retaguarda; costas[Classe]
pièce de monnaie (fr)[DomaineDescription]
verso (n.) [Portugal]
strophe lyrique (fr)[Classe]
division d'un poème (fr)[DomainDescrip.]
verso (n.) [Portugal]
bible (fr)[DomainDescrip.]
Coran (fr)[DomainDescrip.]
partie d'une œuvre littéraire (fr)[DomainDescrip.]
poema, poesia[Hyper.]
verso (n.) [Portugal]
verso (prép.)
verso (prép.)
versar (v.)
versificar[ClasseHyper.]
versificar[ClasseHyper.]
escrever[Hyper.]
poético[Rendre+Attrib.]
poema, rima, verso - verso - Poemas, poesia - versification (en) - versification (en) - versification (en) - poeta, Poetas, poetisa - poetaça, poetastra, poetastro[Dérivé]