Publicitade R▼
verso (n.)
verso ()
khoảng, khoảng chừng, gần, vùng lân cận, cạnh, gần như, không ít thì nhiều, bên cạnh, vào khoảng, chừng, ước chừng, có phần, một chút, xấp xỉ, như ai cái gì, gần giống
Publicidade ▼
verso (n.)
surface (étendue externe d'un corps) (fr)[Classe]
traseiro; fundos; retaguarda; costas[Classe]
page (fr)[DomainDescrip.]
verso (n.)
vers poétique (fr)[Classe]
poema, poesia[Hyper.]
rimar - versar, versejar, versificar - poetaça, poetastra, poetastro[Dérivé]
verso (n.) [Brasil]
traseiro; fundos; retaguarda; costas[Classe]
pièce de monnaie (fr)[DomaineDescription]
verso (n.) [Portugal]
strophe lyrique (fr)[Classe]
division d'un poème (fr)[DomainDescrip.]
verso (n.) [Portugal]
bible (fr)[DomainDescrip.]
Coran (fr)[DomainDescrip.]
partie d'une œuvre littéraire (fr)[DomainDescrip.]
poema, poesia[Hyper.]
verso (n.) [Portugal]
verso (prép.)
verso (prép.)
versar (v.)
versificar[ClasseHyper.]
versificar[ClasseHyper.]
escrever[Hyper.]
poético[Rendre+Attrib.]
poema, rima, verso - verso - Poemas, poesia - versification (en) - versification (en) - versification (en) - poeta, Poetas, poetisa - poetaça, poetastra, poetastro[Dérivé]