» 
alemão búlgaro chinês croata dinamarquês eslovaco esloveno espanhol estoniano farsi finlandês francês grego hebraico hindi holandês húngaro indonésio inglês islandês italiano japonês korean letão língua árabe lituano malgaxe norueguês polonês português romeno russo sérvio sueco tailandês tcheco turco vietnamês
alemão búlgaro chinês croata dinamarquês eslovaco esloveno espanhol estoniano farsi finlandês francês grego hebraico hindi holandês húngaro indonésio inglês islandês italiano japonês korean letão língua árabe lituano malgaxe norueguês polonês português romeno russo sérvio sueco tailandês tcheco turco vietnamês

tradução - alegoria

alegoria (n.)

Allegorie, Märchen, Fabel

   Publicidade ▼

tradução - alegoria (Wikipedia)

Alegoria

Allegorie

ver também

alegoria (n.f.)

alegórico

   Publicidade ▼

dicionario analógico

 

phénomène linguistique (fr)[Classe]

figura de linguagem; figura de estiloFigur; Stilmittel; Stilfigur; sprachliches Stilmittel[Classe]

comparaison (fr)[Classe]

poemaDichtung; Gedicht; Reim; Vers[Classe]

account; story (en)[Classe]

ficçãoFiktion[Classe]

moyen indirect de faire qqch (fr)[Classe]

caractère d'une œuvre d'art (fr)[ClasseParExt.]

Stil[ClasseHyper.]

allégorique (fr)[Classe]

imaginaire (fr)[ClasseParExt...]

indirect (fr)[Classe...]

(termo; prazo; período; palavra), (sentido; significação), (elipse)(lexikalische Einheit; Terminus; Vokabel; Wort), (Sinn; Hintersinn; Bedeutung), (Ellipse)[Thème]

(alegoria)(Allegorie)[Thème]

(fábula)(Fabel)[Thème]

(figura de linguagem; figura de estilo), (orador)(Figur; Stilmittel; Stilfigur; sprachliches Stilmittel), (Plaudrer; Orator; Plaudrerin; Redner; Rednerin; Referent; Referentin; Rhetoriker; Vortragende; Vortragender; Sprecher; Sprecherin)[Thème]

(poesia; verso), (poeta), (antologia poética; coleção de poemas), (poema), (inspiração), (versificar)(Dichtkunst; Poesie; Lyrik; Dichtung; Gedichte), (Poet; Poetin; Dichter; Dichterin), (Gedichtband; Gedichtsammlung), (Dichtung; Gedicht; Reim; Vers), (Inspiration; Beseelen; Beseeltheit; Beseelung; Inbrunst), (verse schreiben; dichten; reimen)[Thème]

(fábula)(Fabel)[termes liés]

qualificatif de genre poétique (fr)[DomaineDescription]

qualificatif d'un emploi d'un mot (fr)[DomaineDescription]

factotum (en)[Domaine]

represents (en)[Domaine]

mensagemKommunikation - alterar, mudarbewegen - analisar, compreender, construir, entender, explicar, interpretar, traduzirinterpretieren[Hyper.]

estilizarstilisieren - barbeiro, cabeleireira, cabeleireiro, estilista, frisadorCoiffeur, Friseur, Friseurin, Friseuse, Frisör, Frisörin - estilistaStilist, Stilistin - estilísticostilistisch - alegoriaAllegorie - alegoria, Apólogo, fábula, parábolaFabel - emblema, símboloSinnbild - allegoriser, allegorizer (en)[Dérivé]

arteKunst - discurso, idioma, língua, linguagemFachsprache - músicaMusik, Musik; Musik-...[Domaine]

representativo[Similaire]

alegoria (n.)


 

comparaison (fr)[Classe]

poemaDichtung; Gedicht; Reim; Vers[Classe]

account; story (en)[Classe]

ficçãoFiktion[Classe]

poetaPoet; Poetin; Dichter; Dichterin[Classe]

ensaísta; escritora; romancista; autorEssayist; Essayistin; Schreiber; Schreiberin; Schriftsteller; Schriftstellerin; Literat; Urheber; Urheberin; Autor; Autorin; Dichter; Dichterin; Verfasser; Verfasserin; der/die Schreiber(in)[Classe]

allégorique (fr)[Classe]

qui n'est pas réel (fr)[Classe]

qui aurait existé, il y a longtemps (fr)[Classe]

imaginaire (fr)[ClasseParExt...]

indirect (fr)[Classe...]

(alegoria)(Allegorie)[Thème]

(fábula)(Fabel)[Thème]

(moralista)(moralistisch)[Thème]

(poesia; verso), (poeta), (antologia poética; coleção de poemas), (poema), (inspiração), (versificar)(Dichtkunst; Poesie; Lyrik; Dichtung; Gedichte), (Poet; Poetin; Dichter; Dichterin), (Gedichtband; Gedichtsammlung), (Dichtung; Gedicht; Reim; Vers), (Inspiration; Beseelen; Beseeltheit; Beseelung; Inbrunst), (verse schreiben; dichten; reimen)[termes liés]

(fábula)(Fabel)[termes liés]

Histoire (fr)[termes liés]

mythologie (fr)[termes liés]

factotum (en)[Domaine]

False (en)[Domaine]

qualificatif de genre poétique (fr)[DomaineDescription]

qualificatif d'un emploi d'un mot (fr)[DomaineDescription]

represents (en)[Domaine]

Ficção, ficcionismo, literatura, literatura de ficçãoDichtung, Erzählung - alterar, mudarbewegen - analisar, compreender, construir, entender, explicar, interpretar, traduzirinterpretieren - contador, narradorErzähler, Erzählerin[Hyper.]

alegoriaAllegorie - alegoria, Apólogo, fábula, parábolaFabel - emblema, símboloSinnbild - allegoriser, allegorizer (en) - apólogo, fábula, legenda, lendaLegende, Märchen, Mythos, Sage - ficção, invenção[Dérivé]

mitologiaMythologie - ParábolaGleichnis, Parabel[Rel.App.]

irreal, não materialirreal, unwirklich, wesenlos, wirklichkeitsfremd - representativo[Similaire]

alegoria (n.)


 

todas as traduções do alegoria

definição e sinónimos de alegoria


Conteùdo de sensagent

  • tradução

   Publicidade ▼

 

5475 visitantes em linha

calculado em 0,094s

   Publicidade ▼