» 
alemão búlgaro chinês croata dinamarquês eslovaco esloveno espanhol estoniano farsi finlandês francês grego hebraico hindi holandês húngaro indonésio inglês islandês italiano japonês korean letão língua árabe lituano malgaxe norueguês polonês português romeno russo sérvio sueco tailandês tcheco turco vietnamês
alemão búlgaro chinês croata dinamarquês eslovaco esloveno espanhol estoniano farsi finlandês francês grego hebraico hindi holandês húngaro indonésio inglês islandês italiano japonês korean letão língua árabe lituano malgaxe norueguês polonês português romeno russo sérvio sueco tailandês tcheco turco vietnamês

tradução - alegrar

   Publicidade ▼

ver também

dicionario analógico

 

faire naître un sentiment, un état affectif (fr)[Classe...]

alegria; folia; pândegamerriment; merry-making; jollity; gaiety; mirth; cheerfulness; revel; revelry[Classe]

plaisir de la fête (fr)[Classe]

escândalooutrage; scandal[Classe]

bruit violent, confus et désordonné (fr)[Classe]

personne qui fait beaucoup la fête (fr)[Classe]

(alegria; prazer), (brincadeira; zombaria; chiste; pilhéria; graça; partida; piada)(joyful; joyous; mirthful; bright; merry), (delight; gladness; glee; enjoyment; joy; joyousness; joyfulness), (pleasantry; joke; gag; laugh; jest; jape; lark; crack)[Thème]

mauvaise réputation (fr)[termes liés]

importun (fr)[termes liés]

(noite)(night; nighttime; dark; night-time)[termes liés]

person[Domaine]

Human[Domaine]

reunirget together, meet - alegrargladden, jollify, make glad, make happy, make merry, make whoopie, racket, rejoice, revel, wassail, whoop it up - celebraçãoconviviality, festive atmosphere, festive spirit, jollification, merrymaking - barulho, ruídonoise - bêbado, borracho, ébriodrinker, imbiber, juicer, toper[Hyper.]

celebração, festa, festividade/festacelebration, festivity - banquete, festafeast, fete, fiesta, rave-up - celebração, festa, festival, rotulagemcelebration, feast, festival, fiesta, jubilation - celebrant, celebrater, celebrator - celebratory - farrabender, booze-up, carousal, carouse, toot - devassidão, dissipação, excesso, farra, orgia, viveremfarra, vivernodebochebacchanal, bacchanalia, debauch, debauchery, drunken revelry, excess, orgy, riot, saturnalia, splurge - estroina, fanfarrão, pessoa barulhentaroisterer - beberrão, farristacarouser, wassailer - racket - ruidosorackety, rip-roaring, uproarious - fazer farra, provocar distúrbioscarouse, riot, roister[Dérivé]

exultarexuberate, exult, jubilate, rejoice, triumph[Nominalisation]

alegre, contente, feliz, vivobuoyant, cheerful, chirpy, gay, jaunty, jolly, perky[Propriété~]

alegrar


 

faire naître un sentiment, un état affectif (fr)[Classe...]

réjouir (fr)[Classe]

séduire, influencer, aider... (fr)[ClasseParExt...]

joyful; joyous; mirthful; bright; merry[Classe]

émotion se traduisant par une excitation joyeuse (fr)[Classe]

felicidade; venturahappiness[Classe]

(alegria; prazer), (brincadeira; zombaria; chiste; pilhéria; graça; partida; piada)(joyful; joyous; mirthful; bright; merry), (delight; gladness; glee; enjoyment; joy; joyousness; joyfulness), (pleasantry; joke; gag; laugh; jest; jape; lark; crack)[Thème]

(alegria; folia; pândega), (ironicamente), (riso; rir)(merriment; merry-making; jollity; gaiety; mirth; cheerfulness; revel; revelry), (ironically), (laughter; laugh)[Thème]

psychology[Domaine]

IntentionalPsychologicalProcess[Domaine]

EmotionalState[Domaine]

factotum[Domaine]

comoverexcite, shake, shake up, stimulate, stir - excitaçãoexcitation, excitement - acção, atividade, atoaction - consternação, medo, terrordismay, fear, fearfulness, fright - alegria, júbilo, prazerdelight, enjoyment, gladness, glee, joy, joyfulness, joyousness - animação/estimulação, regozijoexcitement, exhilaration - condição emocionalemotional condition, emotional state, spirit - alegria, aventurança, beatitude, felicidadebeatitude, blessedness, bliss, felicity, happiness[Hyper.]

bom humor, euforiaelation, high spirits, lightness - intoxication - euforia, júbiloelation - eletrizar, emocionar, excitar alguém repentinamente, ou dar a alguém grande prazerthrill, tickle, vibrate - alegrar, animar/estimular, distrairbeatify, brighten, brighten up, buoy up, cheer up, chuff, enliven, exalt, exhilarate, inebriate, lighten up, perk up, refresh, thrill, tickle pink - beatify - tiritarshiver, shudder, thrill, throb - picar, picotarprickle, tingle - acanhado, amedrontado, arrepiador, assustado, assustador, medonho, terrívelchilling, creepy, ghastly, grim, grisly, scarey, scary, shivery, shuddery - excite - agitar, excitaragitate, charge, charge up, commove, excite, rouse, turn on - thrill - animate, enliven, exalt, inspire, invigorate - encantardelight, enchant, enrapture, enthral, enthrall, ravish, transport - entusiástico, extáticoecstatic, enraptured, rapt, rapturous, rhapsodic - benditoblessed[Dérivé]

exaltar, louvaraggrandise, aggrandize, exalt, extol, glorify, idolize, laud, praise, proclaim - exalter (fr)[Nominalisation]

alegrar-se, regozijar-sejoy, rejoice[Cause]

alegrecheerful[Similaire]

dejectar, dejetar, deprimir, desanimar, desmoralizarcast down, deject, demoralise, demoralize, depress, dishearten, dismay, dispirit, get down, weigh down[Ant.]

alegrar (v.)





   Publicidade ▼

 

todas as traduções do alegrar

definição e sinónimos de alegrar


Conteùdo de sensagent

  • tradução

   Publicidade ▼

 

4694 visitantes em linha

calculado em 0,171s

   Publicidade ▼