Publicitade R▼
alegrar (v.)
égayer, exalter, ragaillardir, réconforter, remonter, remonter le moral, réjouir
alegrar (v.) (Portugal)
Publicidade ▼
Ver também
alegrar (v.)
↘ apaixonado, consolação, consolador, emotivo, entusiasta, excitado, quente, um tanto quente ↗ alegre, contente, feliz, vivo ≠ enegrecer, entristecer
alegrar (v.)
réjouir[Classe]
faire rire[Classe]
elevar, extasiar-se, intoxicar, transportar — enivrer, euphoriser[Hyper.]
alegre, contente, feliz, vivo — de bonne humeur, gai, gaie, guilleret[Rendre+Attrib.]
emoção — émotion - béatification - Arrepio, arrepios, calafrio — frémissement, frisson - animação/estimulação, regozijo — allégresse, gaieté de cœur - emoção, entusiasmo, estremecimento, excitação, prazer — émotion, frisson d'excitation, plaisir, tressaillement - embevecimento, êxtase — exaltation, extase, transport - bênção — béatitude, félicité[Dérivé]
alegrar (v.)
rendre plus faible une douleur morale[Classe]
donner du courage[Classe]
alegrar (v.)
faire rire[Classe]
alegrar (v.) [Portugal]
Publicidade ▼