» 
alemão búlgaro chinês croata dinamarquês eslovaco esloveno espanhol estoniano farsi finlandês francês grego hebraico hindi holandês húngaro indonésio inglês islandês italiano japonês korean letão língua árabe lituano malgaxe norueguês polonês português romeno russo sérvio sueco tailandês tcheco turco vietnamês
alemão búlgaro chinês croata dinamarquês eslovaco esloveno espanhol estoniano farsi finlandês francês grego hebraico hindi holandês húngaro indonésio inglês islandês italiano japonês korean letão língua árabe lituano malgaxe norueguês polonês português romeno russo sérvio sueco tailandês tcheco turco vietnamês

tradução - alegrar

   Publicidade ▼

ver também

dicionario analógico

 

faire naître un sentiment, un état affectif (fr)[Classe...]

alegria; folia; pândegaallegria; contentezza; giocondità; serenità; allegrezza; baldoria; festa; festeggiamento[Classe]

plaisir de la fête (fr)[Classe]

escândaloscandalo; vergogna[Classe]

bruit violent, confus et désordonné (fr)[Classe]

personne qui fait beaucoup la fête (fr)[Classe]

(alegria; prazer), (brincadeira; zombaria; chiste; pilhéria; graça; partida; piada)(giocondo; sereno; gioioso), (gioia; festevolezza; festosità; allegrezza; gioiosità), (burla; celia; presa in giro; scherzo; scherzi; canzonatura; facezia; gag; cosa ridicola*; barzelletta; cosa ridicola)[Thème]

mauvaise réputation (fr)[termes liés]

importun (fr)[termes liés]

(noite)(nottata; notte)[termes liés]

person (en)[Domaine]

Human (en)[Domaine]

reunirriunirsi - alegrargavazzare, gozzovigliare, rallegrare, rendere allegro, rendere lieto - celebraçãobaldoria, festa, festevolezza - barulho, ruídoconcerto, rumore - bêbado, borracho, ébriobevitore[Hyper.]

celebração, festa, festividade/festacelebrazione, festeggiamento, festività, gala - banquete, festafesta, giorno di festa - celebração, festa, festival, rotulagemfesta, festeggiamento, giorno di festa - celebratore - celebratory (en) - farraalzata di gomito, gozzoviglia - devassidão, dissipação, excesso, farra, orgia, viveremfarra, vivernodebochebaccanale, dissolutezza, eccesso, orgia, stravizio - estroina, fanfarrão, pessoa barulhentaspaccone - beberrão, farrista - racket (en) - ruidosochiassoso - fazer farra, provocar distúrbiosfare bisboccia, gavazzare, gozzovigliare, insorgere[Dérivé]

exultaresultare, movimentare, rallegrare, tripudiare, vivacizzare[Nominalisation]

alegre, contente, feliz, vivoallegra, allegro, felice, gaia, gaio, lieta, lieto, pimpante, vivace[Propriété~]

alegrar


 

faire naître un sentiment, un état affectif (fr)[Classe...]

réjouir (fr)[Classe]

séduire, influencer, aider... (fr)[ClasseParExt...]

giocondo; sereno; gioioso[Classe]

émotion se traduisant par une excitation joyeuse (fr)[Classe]

felicidade; venturaventura; felicità[Classe]

(alegria; prazer), (brincadeira; zombaria; chiste; pilhéria; graça; partida; piada)(giocondo; sereno; gioioso), (gioia; festevolezza; festosità; allegrezza; gioiosità), (burla; celia; presa in giro; scherzo; scherzi; canzonatura; facezia; gag; cosa ridicola*; barzelletta; cosa ridicola)[Thème]

(alegria; folia; pândega), (ironicamente), (riso; rir)(allegria; contentezza; giocondità; serenità; allegrezza; baldoria; festa; festeggiamento), (ironicamente), (risata; risa; riso)[Thème]

psychology (en)[Domaine]

IntentionalPsychologicalProcess (en)[Domaine]

EmotionalState (en)[Domaine]

factotum (en)[Domaine]

comoveraccalorarsi, accendere, accendersi, agitare, eccitare, eccitarsi, emozionare, esaltare, infervorarsi, infiammarsi, nobilitare, provocare, scaldarsi, stimolare - excitaçãoeccitamento, eccitazione - acção, atividade, atoaffare, atto, azione, fatto - consternação, medo, terrorpaura, sgomento, spavento, timore - alegria, júbilo, prazerallegrezza, festevolezza, festosità, gioia, gioiosità - animação/estimulação, regozijoallegrezza, concitazione - condição emocionalstato emozionale - alegria, aventurança, beatitude, felicidadeallegrezza, allegria, beatitudine, brio, contentezza, diletto, felicità, gaiezza, gaudio, gioia, giubilo, letizia[Hyper.]

bom humor, euforiabuonumore - intoxication (en) - euforia, júbiloesultanza, euforia - eletrizar, emocionar, excitar alguém repentinamente, ou dar a alguém grande prazer - alegrar, animar/estimular, distrairallietare, rallegrare, riconfortare - beatify (en) - tiritar - picar, picotaravere un formicolio, dare pizzicore, formicolare, pizzicare, pungere - acanhado, amedrontado, arrepiador, assustado, assustador, medonho, terrívelpauroso, sgradevole, spaventoso - excite (en) - agitar, excitaraccalorarsi, accendersi, agitare, battersi, eccitarsi, infervorarsi, infiammarsi, promuovere un'agitazione, scaldarsi - thrill (en) - infondere, ispirare, mettere, trasmettere - encantardeliziare, incantare - entusiástico, extáticoentusiastico, estatico, in estasi - bendito[Dérivé]

exaltar, louvarcelebrare, decantare, esaltare, glorificare, incensare, magnificare, vantare - exalter (fr)[Nominalisation]

alegrar-se, regozijar-sebearsi, compiacersi, esultare, gioire, giubilare, movimentare, rallegrare, vivacizzare[Cause]

alegreallegro, gioioso[Similaire]

dejectar, dejetar, deprimir, desanimar, desmoralizarabbattere, accasciare, avvilire, demoralizzare, deprimere, incupire, prostrare, sbigottire, sconfortare, sgomentare[Ant.]

alegrar (v.)


alegrar (v.)


 

felicidade; venturaventura; felicità[Classe]

alegria; folia; pândegaallegria; contentezza; giocondità; serenità; allegrezza; baldoria; festa; festeggiamento[Classe]

alegria; prazergioia; festevolezza; festosità; allegrezza; gioiosità[ClasseHyper.]

plaisir de la fête (fr)[Classe]

entristecer(-se); entristeceraduggiare; contristare; corrucciare; crucciare; dolorare; immalinconire; intristire; addolorare; affliggere; rattristare; rattristarsi[ClasseHyper.]

factotum (en)[Domaine]

EmotionalState (en)[Domaine]

positive stimulus (en) - abalo, comoção, emoção, Emoções, sentimentoemozione - afetar, bater, comover, comover-se, impressionar, tocarcolpire, commuovere, emozionare, fare impressione, impressionare, toccare[Hyper.]

deleitar-se, deliciar-se, desfrutar, gozar, ter prazer emdeliziarsi, dilettarsi a, dilettarsi di, divertirsi, divertirsi a, godere di, provare piacere a - alegrarrallegrare - agradar, aprazer, atrair, comprazer, embevecer, encantar, gostar, satisfazerattrarre, compiacere, contentare, deliziare, dilettare, estasiare, interessare, piacere, rallegrare, rapire - alegrar-se, regozijar-sebearsi, compiacersi, esultare, gioire, giubilare, movimentare, rallegrare, vivacizzare - alegregiocondo, gioioso, sereno - ditosogioioso - animado, jubilosoesultante, euforico, gaio[Dérivé]

desgosto, dor, mágoa, tristezacompassione, cordoglio, pena - entristeceraffliggersi, contristarsi, crucciarsi, immalinconirsi, rattristarsi[Ant.]

alegrar (v.)



   Publicidade ▼

 

todas as traduções do alegrar

definição e sinónimos de alegrar


Conteùdo de sensagent

  • tradução

   Publicidade ▼

 

3405 visitantes em linha

calculado em 0,156s

   Publicidade ▼