» 
alemão búlgaro chinês croata dinamarquês eslovaco esloveno espanhol estoniano farsi finlandês francês grego hebraico hindi holandês húngaro indonésio inglês islandês italiano japonês korean letão língua árabe lituano malgaxe norueguês polonês português romeno russo sérvio sueco tailandês tcheco turco vietnamês
alemão búlgaro chinês croata dinamarquês eslovaco esloveno espanhol estoniano farsi finlandês francês grego hebraico hindi holandês húngaro indonésio inglês islandês italiano japonês korean letão língua árabe lituano malgaxe norueguês polonês português romeno russo sérvio sueco tailandês tcheco turco vietnamês

tradução - alegrar

   Publicidade ▼

ver também

dicionario analógico

 

faire naître un sentiment, un état affectif (fr)[Classe...]

alegria; folia; pândegachefuire; benchetuială; chefuri; petrecere[Classe]

plaisir de la fête (fr)[Classe]

escândalo[Classe]

bruit violent, confus et désordonné (fr)[Classe]

personne qui fait beaucoup la fête (fr)[Classe]

(alegria; prazer), (brincadeira; zombaria; chiste; pilhéria; graça; partida; piada)(bucurie; desfătare; veselie), (poantă; poznă; banc; renghi)[Thème]

mauvaise réputation (fr)[termes liés]

importun (fr)[termes liés]

(noite)(noapte; noaptea)[termes liés]

person (en)[Domaine]

Human (en)[Domaine]

reuniraduna, a se întruni, întâlni, strânge - alegrarchefui, petrece - celebraçãopetrecere, veselie - barulho, ruídozgomot - bêbado, borracho, ébrioalcoolic, băutor, beţiv[Hyper.]

celebração, festa, festividade/festafestivitate, petrecere, sărbătoare, serbare - banquete, festafiesta - celebração, festa, festival, rotulagemaniversare, celebrare, fiesta, sărbătoare, sărbătorire, săr­­­­bă­torire - celebrant, celebrater, celebrator (en) - celebratory (en) - farrabeţie, chef, petrecere - devassidão, dissipação, excesso, farra, orgia, viveremfarra, vivernodebochebacanală, desfrâu, orgie - estroina, fanfarrão, pessoa barulhentagălăgios, zgomotos - beberrão, farristachefliu - racket (en) - ruidosogălăgios, zgomotos - fazer farra, provocar distúrbiosa chefui, a lua parte la o răzmeriţă[Dérivé]

exultara exalta, exulta, jubila[Nominalisation]

alegre, contente, feliz, vivoplin de viaţă, vesel, vioi, voios[Propriété~]

alegrar


 

faire naître un sentiment, un état affectif (fr)[Classe...]

réjouir (fr)[Classe]

séduire, influencer, aider... (fr)[ClasseParExt...]

joyful; joyous; mirthful; bright; merry (en)[Classe]

émotion se traduisant par une excitation joyeuse (fr)[Classe]

felicidade; ventura[Classe]

(alegria; prazer), (brincadeira; zombaria; chiste; pilhéria; graça; partida; piada)(bucurie; desfătare; veselie), (poantă; poznă; banc; renghi)[Thème]

(alegria; folia; pândega), (ironicamente), (riso; rir)(chefuire; benchetuială; chefuri; petrecere)[Thème]

psychology (en)[Domaine]

IntentionalPsychologicalProcess (en)[Domaine]

EmotionalState (en)[Domaine]

factotum (en)[Domaine]

comoverimpresiona, zdruncina - excitação - acção, atividade, atoacţiune, faptă, fapte - consternação, medo, terrorfrică, spaimă, teamă - alegria, júbilo, prazerbucurie, desfătare, în­cân­tare, veselie - animação/estimulação, regozijoveselie, voie bună, voioşie - condição emocionaldispoziţie, situaţie, spirit, stare, stare de spirit - alegria, aventurança, beatitude, felicidadebeatitudine, euforie, fericire, satisfacţie[Hyper.]

bom humor, euforiabună dispoziţie, entuziasm - beţie, îmbătare - euforia, júbiloexaltare, înflăcărare - eletrizar, emocionar, excitar alguém repentinamente, ou dar a alguém grande prazerînfiora - alegrar, animar/estimular, distraira însufleţi, a înviora, ameţi, îmbăta, înnebuni - beatify (en) - tiritardârdâi, tremura - picar, picotara furnica, a înţepa, furnica, înţepa - acanhado, amedrontado, arrepiador, assustado, assustador, medonho, terrívelcare dă frisoane, groaznic, înfiorător - excita - agitar, excitara face propagandă, a tulbura, însufleţi - thrill (en) - a însufleţi, anima, însufleţi - encantara fermeca - entusiástico, extáticoentu­ziast, încântat, vesel - benditoblagoslovit cu[Dérivé]

exaltar, louvara preamări, a slăvi, elogia, lăuda, omagia, preamări, preaslăvi, proslăvi, slăvi - exalter (fr)[Nominalisation]

alegrar-se, regozijar-se[se] bucura, a se bu­cu­ra de, fi bucuros[Cause]

alegreînveselitor, vesel[Similaire]

dejectar, dejetar, deprimir, desanimar, desmoralizara demo­raliza, a deprima, demoraliza, deprima[Ant.]

alegrar (v.)





   Publicidade ▼

 

todas as traduções do alegrar

definição e sinónimos de alegrar


Conteùdo de sensagent

  • tradução

   Publicidade ▼

 

5413 visitantes em linha

calculado em 0,140s

   Publicidade ▼