» 
alemão búlgaro chinês croata dinamarquês eslovaco esloveno espanhol estoniano farsi finlandês francês grego hebraico hindi holandês húngaro indonésio inglês islandês italiano japonês korean letão língua árabe lituano malgaxe norueguês polonês português romeno russo sérvio sueco tailandês tcheco turco vietnamês
alemão búlgaro chinês croata dinamarquês eslovaco esloveno espanhol estoniano farsi finlandês francês grego hebraico hindi holandês húngaro indonésio inglês islandês italiano japonês korean letão língua árabe lituano malgaxe norueguês polonês português romeno russo sérvio sueco tailandês tcheco turco vietnamês

tradução - alegre

   Publicidade ▼

ver também

dicionario analógico

 

faire naître un sentiment, un état affectif (fr)[Classe...]

alegria; folia; pândegaFröhlichkeit; Frohsinn; Heiterkeit; Gelage[Classe]

plaisir de la fête (fr)[Classe]

escândaloSkandal[Classe]

bruit violent, confus et désordonné (fr)[Classe]

personne qui fait beaucoup la fête (fr)[Classe]

(alegria; prazer), (brincadeira; zombaria; chiste; pilhéria; graça; partida; piada)(frohgemut; frohsinnig; froh; lustig), (Jubel; Entzücken; Vergnügtheit; Freude; Feststimmung; Fröhlichkeit), (Ulk; Hänselei; Scherz; Spaß; Neckerei; Jux; Streich; Witz)[Thème]

mauvaise réputation (fr)[termes liés]

importun (fr)[termes liés]

(noite)(Nacht; Nachtzeit)[termes liés]

person (en)[Domaine]

Human (en)[Domaine]

reunirtreffen, zusammenkommen, zusammensetzen - alegrarbeglücken, erfreuen - celebraçãoFestfreude, Festlichkeit, Lustbarkeit - barulho, ruídoGeräusch, Rauschen - bêbado, borracho, ébrio[Hyper.]

celebração, festa, festividade/festaFeier, Fest, Festlichkeit - banquete, festaFiesta - celebração, festa, festival, rotulagemFeier, Feiertag, Fest, Fiesta - celebrant, celebrater, celebrator (en) - celebratory (en) - farraBesäufnis, Gelage, Gezeche, Trinkgelage - devassidão, dissipação, excesso, farra, orgia, viveremfarra, vivernodebocheAusgeburt, Ausschweifung, Auswuchs, Entgleisung, Exzeß, Orgie - estroina, fanfarrão, pessoa barulhentaKrawallmacher - beberrão, farristaZecher - poltern - ruidosostürmisch - fazer farra, provocar distúrbiosrandalieren, zechen[Dérivé]

exultarfrohlocken, jauchzen, jubeln, jubilieren, juchzen, sich freuen, triumphieren[Nominalisation]

alegre, contente, feliz, vivoausgelassen, fröhlich, gutgelaunt, gut gelaunt, heiter, keck, lustig, munter[Propriété~]

alegrar


 

faire naître un sentiment, un état affectif (fr)[Classe...]

réjouir (fr)[Classe]

séduire, influencer, aider... (fr)[ClasseParExt...]

frohgemut; frohsinnig; froh; lustig[Classe]

émotion se traduisant par une excitation joyeuse (fr)[Classe]

felicidade; venturaGlück[Classe]

(alegria; prazer), (brincadeira; zombaria; chiste; pilhéria; graça; partida; piada)(frohgemut; frohsinnig; froh; lustig), (Jubel; Entzücken; Vergnügtheit; Freude; Feststimmung; Fröhlichkeit), (Ulk; Hänselei; Scherz; Spaß; Neckerei; Jux; Streich; Witz)[Thème]

(alegria; folia; pândega), (ironicamente), (riso; rir)(Fröhlichkeit; Frohsinn; Heiterkeit; Gelage), (ironisch), (Lache; Gelächter; Lächeln; Lachen)[Thème]

psychology (en)[Domaine]

IntentionalPsychologicalProcess (en)[Domaine]

EmotionalState (en)[Domaine]

factotum (en)[Domaine]

comoveranfeuern, animieren, anregen, anreizen, anspornen, anstacheln, anturnen, aufwühlen, erregen - excitaçãoAufgeregtheit, Aufregung - acção, atividade, atoAktion, Campagne, Handeln, Handlungsweise, Kampagne, Vorgehen - consternação, medo, terrorAngst, Entsetzen, Furcht, Schreck - alegria, júbilo, prazerEntzücken, Feststimmung, Freude, Fröhlichkeit, Jubel, Vergnügtheit - animação/estimulação, regozijoAufheiterung - condição emocionalemotionaler Zustand, gefühlsbetonter Zustand - alegria, aventurança, beatitude, felicidadeGlück, Glückseligkeit, Seligkeit[Hyper.]

bom humor, euforiagehobene Laune, Übermut - intoxication (en) - euforia, júbilogehobene Stimmung - eletrizar, emocionar, excitar alguém repentinamente, ou dar a alguém grande prazer - alegrar, animar/estimular, distrairaufheitern, aufmöbeln, aufmuntern, berauschen, erheitern, exaltieren - beatify (en) - tiritarerbeben - picar, picotarprickeln, reizen, stechen - acanhado, amedrontado, arrepiador, assustado, assustador, medonho, terrívelbeängstigend, fröstelnd, furchterregend, grässlich, schrecklich, unheimlich - excite (en) - agitar, excitaragitieren, beunruhigen - thrill (en) - beflügeln, befruchten, begeistern, beseelen - encantarberauschen, entzücken, hinreißen - entusiástico, extáticoekstatisch, entzückt, stürmisch, verzückt - bendito[Dérivé]

exaltar, louvaranpreisen, glorifizieren, lobpreisen, preisen, rühmen, verherrlichen, verklären - exalter (fr)[Nominalisation]

alegrar-se, regozijar-sefreuen[Cause]

alegreheiter[Similaire]

dejectar, dejetar, deprimir, desanimar, desmoralizarbedrängen, bedrücken, bekümmern, betrüben, demoralisieren, den Mut nehmen, deprimieren, die Hoffnung erschüttern, fertigmachen[Ant.]

alegrar (v.)





alegre































 

contente; satisfeito; realizadozufrieden; befriedigt; zufrieden sein; erfüllt[Classe]

heureux (fr)[Classe]

bien en soi pour qqch (fr)[Classe...]

qualificatif de qualité du caractère (fr)[Classe...]

se dit de qqch (fr)[Classe...]

felicidade; venturaGlück[Classe]

alegria; folia; pândegaFröhlichkeit; Frohsinn; Heiterkeit; Gelage[Classe]

alegria; prazerJubel; Entzücken; Vergnügtheit; Freude; Feststimmung; Fröhlichkeit[ClasseHyper.]

plaisir de la fête (fr)[Classe]

prazer; gostoWonne; Wohlbehagen; Wohlgefühl; Wohlsein; Gefallen; Vergnügen; Genuß; Freude; Spaß; Behagen[Classe]

qualité d'une chose qui la rend agréable (fr)[Classe]

satisfação; contentamentoBefriedigung; Zufriedenheit; Vergnügen; Hochgefühl; Genugtuung[Classe]

(felicidade; ventura), (estar contente; estar satisfeito)(Glück), (den Himmel offen sehen; glücklich sein)[Thème]

(alegria; prazer), (brincadeira; zombaria; chiste; pilhéria; graça; partida; piada)(frohgemut; frohsinnig; froh; lustig), (Jubel; Entzücken; Vergnügtheit; Freude; Feststimmung; Fröhlichkeit), (Ulk; Hänselei; Scherz; Spaß; Neckerei; Jux; Streich; Witz)[Thème]

appréciation d'une interprétation musicale (fr)[Thème]

(observação), (olhar; olhadela)(Registrierung; Observation; Beobachtung; Wahrnehmung), (Blick; Sehen; der Blick)[Thème]

factotum (en)[Domaine]

EmotionalState (en)[Domaine]

abalo, comoção, emoção, Emoções, sentimentoGefühlsbewegung - alegria, prazerVergnügen, Vergnügtheit, Wohlgefühl[Hyper.]

alegrarbeglücken, erfreuen - alegrar-se, regozijar-sefreuen - alegreerfreulich, erfreut, freudig, froh, frohgemut, fröhlich, frohsinnig, lustig - ditosofröhlich - animado, jubilosofreudig erregt, fröhlich - deleitar-se, deliciar-se, desfrutar, gozar, ter prazer emgenießen, schwelgen, sich erfreuen, sich ergötzen an, sich weiden, Vergnügen finden, Vergnügen finden an - tristezaBetrübnis, Trauer, Traurigkeit, Trübsal, Trübseligkeit, Unwirtlichkeit - tristezaKummer, Leid, Sorge, Unglück - desconsoladamente, lamentosamentekläglich, traurig - pesarosamentekummervoll[Dérivé]

agradar, aprazer, atrair, comprazer, embevecer, encantar, gostar, satisfazerankommen, behagen, freuen, gefallen, mögen, passen, zusagen[Nominalisation]

desgosto, dor, mágoa, tristezaTrauer, Traurigkeit[Ant.]

alegre (adj.)



   Publicidade ▼

 

todas as traduções do alegre

definição e sinónimos de alegre


Conteùdo de sensagent

  • tradução

   Publicidade ▼

 

4580 visitantes em linha

calculado em 0,437s

   Publicidade ▼