Publicitade E▼
angústia (n.)
agonie, angoisse, angoisse de la mort, affres de la mort, calvaire, crainte, souci, inquiétude, souffrance, gêne, tourment
angustiar (v.)
Publicidade ▼
Ver também
angústia (n.f.)
↘ angustioso, cismar, estar hospedado, incomodar-se ↗ angustiado, transtornado
angustiar (v.)
↘ aflito, angustiado, assustador, desconsolo, destroçado, espantalho, espanto, espantoso, estupefação, horrível, inconsolável, infeliz, lamentável, medo, melancolia, pavor, terrificante, terrorista, triste
angústia (n.)
tristesse[Classe]
inquietude — inquiétude[Classe]
(espera; esperança) — attendre[termes liés]
(pôr em perigo; pôr em risco; ameaçar), (perigo; risco), (pôr em perigo; pôr em risco; ameaçar) — danger[termes liés]
angústia (n.)
moments précédant la mort[Classe]
fim — fin[Classe]
cefaleia, dor, dor de cabeça, sofrimento — douleur, souffrance[Hyper.]
doer, sofrer — avoir mal, douiller, être en proie à la douleur, ressentir une douleur, souffrir - atormentar, tortuar, torturar — soumettre à la torture, torturer, tourmenter - agoniar, agonizar — agoniser, entrer en agonie, être à l'agonie, être à l'article de la mort, être en train de passer, ne pas en avoir pour longtemps - atormentar, supliciar, torturar - torturar — torturer, tourmenter - anelar, causar dor, doer, padecer, sofrer, sofrer de — avoir mal, souffrir - agoniste - agonique[Dérivé]
angústia (n.)
angústia (n.)
embarras, ennuis[Hyper.]
angústia (n.)
angústia (n.)
tristesse[Classe]
inquietude — inquiétude[Classe]
angustiar (v.)
apavorar; aterrorizar — inspirer la terreur[ClasseHyper.]
épouvantement, terreur[GenV+comp]
angustiar (v.)
affliger[ClasseHyper.]
Publicidade ▼