Publicitade D▼
apreensão (n.)
apprehension, misgiving, seizure, grasping, taking hold, seizing, prehension, mistrust, distrust, suspicion
apreensão (n.) (Portugal)
apreensão (n.) (Brasil)
misgiving, seizure, initial hesitation, initial inhibition, qualms, initial resistance, apprehension, apprehensiveness, dread, trepidation
Publicidade ▼
Ver também
apreensão (n.)
apreensão (n.) [Brasil]
apreensão (n.)
domínio — control[Hyper.]
agarrar, capturar, pegar, segurar — clutch, prehend, seize - agarrar, pegar de súbito — grasp, hold on - avarento, ávido, cobiçoso, eávido, ganancioso, guloso — acquisitive, avaricious, avid, covetous, desirous, eager, grabby, grasping, greedy, keen, out, prehensile, rapacious[Dérivé]
apreensão (n.)
inquietude — unquiet; disquietude; angst; anxiety; apprehension; solicitude; concern; worry[Classe]
suspicion[Classe]
embaraço — awkwardness; embarrassment[Classe]
(espera; esperança) — (expectation; wait)[termes liés]
apreensão (n.)
apreensão (n.) [Portugal]
pecuniary penalty; fine[Classe]
action de prendre (fr)[Classe]
prise de possession par une autorité publique (fr)[Classe]
peine de l'inquisition (fr)[ClasseParExt.]
apreensão (n.) [Brasil]
inquietude — unquiet; disquietude; angst; anxiety; apprehension; solicitude; concern; worry[Classe]
de crainte que (fr) - [ de crainte de ] (fr) - [ dans la crainte de ] (fr) - [ crainte de ] (fr) - [ par crainte de ] (fr)[Syntagme]
consternação, medo, terror — dismay, fear, fearfulness, fright[Hyper.]
recear, temer — dread[Nominalisation]
apprehend, quail at - apreensivo — apprehensive - assustador, calamitoso, espantoso, medonho, pavoroso, perigoso, temido, temível — awful, dire, direful, dread, dreaded, dreadful, eerie, fearful, fearsome, frightening, horrendous, horrific, terrible - apreensivo, perturbado, preocupado — anxious, apprehensive, troubled, worried[Dérivé]
apreensão (n.)
Publicidade ▼