Publicitade D▼
gleich (adj.)
ens, i samme højde, jævn, lige, på højde med, samme, lignende
gleich (adv.)
ens, lige, på samme måde, straks, øjeblikkeligt, med det samme, ligeligt, jævnt, inden længe, snart, om et øjeblik, tidligere end, tidlig
gleich ()
i samme højde, på højde med, jævn, lige, det samme, også, ligeledes, samme
Aue (n.)
ausgleichen (v.)
afgøre, udjævne, udligne, jævne, balancere, betale, gøre god igen, afhjælpe, godtgøre, gøre godt igen, opveje, kompensere, rehabilitere
sich ausgleichen
Publicidade ▼
Ver também
gleich (adv.)
↘ das gleiche, gleichberechtigt, gleichgestellt, gleichrangig, gleichstehend ↗ ähnlich, auf Anhieb, auf der Stelle, augenblicklich, derartig, dergleichen, derlei, direkt, eine solche, ein solcher, ein solches, sofortig, solche, solch ein, solch eine, solcher, solcherlei, solches, unmittelbar, unverzüglich ≠ ungleich
gleich (adv./adj.)
↘ abplatten, abquetschen, ähnlich, angleichen, auch, blank, drängen, drücken, ebenfalls, eben machen, ebenmäßig, ebnen, egalisieren, einförmig, einheitlich, flach klopfen, gleichfalls, gleichförmig, gleichmäßig, im Keim ersticken, quetschen, uniform, walzen, zerdrücken, zermatschen, zerquetschen, zerreiben ↗ gleichberechtigt ≠ ungleich
gleich (adj.)
ausgleichen (v. trans.)
↘ Abmachung, Abrechnung, Abschluss, Abstimmung, Annäherung, Anordnung, Ausgleich, Beilegung, Bereinigung, Einigung, Schlichtung, unversöhnlich, Vergleich, Versöhnung, Wiedergutmachung ↗ Ausgeglichenheit, Gleichgewicht
ausgleichen (v.)
↘ Entschädigung, Ersatz, Reparation, Reparationszahlung, Schadenersatz, Schadenersatzleistung, Wiedergutmachung ≠ ungerecht behandeln, Unrecht tun
gleich
adverbe de comparaison (fr)[Classe]
également (fr)[Classe]
gleich (adj.)
unchanged (en)[Similaire]
gleich (adj.)
Ähnlichkeit - Ähnlichkeit[Dérivé]
verschieden[Ant.]
gleich (adj.)
qui est proche, peu différent (fr)[Classe]
un (non spécifié, quelconque) (fr)[Classe]
(Darstellung; Umschreibung; Beschreibung)[termes liés]
(Portrait; Bildnis; Porträt; Porträtaufnahme)[termes liés]
gleich (adj. et adv.)
gleich (adj. et adv.)
également (fr)[Classe]
gleich (adv.)
aussitôt (fr)[Classe]
gleich (adv.)
gleich (adv.)
gleichmäßig[Adv.]
gleich (adv.)
ungleich[Ant.]
gleich (adv.)
bientôt (fr)[Classe]
Aue (n.)
Sous-Famille des Ovinés (fr)[ClasseTaxo.]
animal femelle (fr)[Classe...]
Schaf, Schafe[Hyper.]
ausgleichen (v.)
[anklagen wegen , anschuldigen wegen , beschuldigen , bezichtigen , entheben , verdächtigen , versichern , zeihen , überführen]
être égal à (fr)[Classe]
einordnen; anordnen; geradebiegen; in Ordnung bringen[Classe]
déterminer le poids de qqch (fr)[Classe]
proportionner (fr)[Classe]
établir un juste rapport entre choses (fr)[Classe]
équilibre (fr)[Dérivé]
im Gegensatz stehen, kontrastieren[Hyper.]
Gegengewicht[Dérivé]
ausgleichen (v.)
donner de l'argent en contrepartie d'une créance (fr)[Classe]
trouver une solution (fr)[Classe]
(fakturieren)[termes liés]
arrangieren[Hyper.]
liquidation, settlement (en)[Dérivé]
ausgleichen (v.)
rendre égal (fr)[Classe...]
ausgleichen (v.)
dispenser, exempter qqn de (fr)[Classe]
wiedergutmachen; es zu etwas bringen; wettmachen; ausgleichen[Classe]
ausgeben, ausschütten, auszahlen, bestreiten, bezahlen[Hyper.]
Entschädigung, Ersatz, Reparation, Reparationszahlung, Schadenersatz, Schadenersatzleistung, Wiedergutmachung - Entschädigung - indemnification (en) - Entschädigung, Schadensersatz - amends, damages, indemnification, indemnity, redress, restitution (en) - reparation (en)[Dérivé]
ausgleichen (v. intr.)
[Sport]
ausgleichen (v. tr.)
[anklagen wegen , anschuldigen wegen , beschuldigen , bezichtigen , entheben , verdächtigen , versichern , zeihen , überführen]
ausgleichen (v. tr.)
faire devenir en accord, mettre d'accord (fr)[Classe]
réconcilier (fr)[Classe]
ausgleichen (v. tr.)
[anklagen wegen , anschuldigen wegen , beschuldigen , bezichtigen , entheben , verdächtigen , versichern , zeihen , überführen]
mettre en équilibre en opposant des forces (fr)[Classe]
rendre stable (fr)[Classe]
Ausgeglichenheit, Gleichgewicht[Dérivé]
Publicidade ▼