Publicitade E▼
batido () (Portugal)
batida (n.)
battement, battue, claquement, coup, paf, coup violent, coup réussi, frappe
batida (n.) (Portugal)
claque, claquement, trépignement, battement, voltigement, palpitation, tape
Publicidade ▼
Ver também
batido (adj.)
↘ banalidade, insipidez, vulgaridade ↗ bater
batido (adj.) [Brasil]
batido (adj.) [Brasil]
connu, déjà vu[Classe]
batido (adj.)
qui a, paraît avoir subi un écrasement[Classe]
cuivre[termes liés]
ouvrage d'orfèvrerie[DomaineDescription]
batido (adj.)
bater — battre, battre au fouet, fouetter[QuiSubit~]
batida (n.)
onomatopée : bruit de choc[Classe]
batida (n.)
batida (n.) [Brasil]
batida (n.) [Brasil]
batida (n.) [Brasil]
période de surveillance[Classe]
trajet aller et retour[Classe]
servitude du soldat[ClasseParExt.]
action de surveiller[Classe]
patrouille (activité de)[Classe]
factionnaire[termes liés]
batida (n.) [Brasil]
batida (n.)
batida (n.)
contato, tocar, toque — attouchement, contact, toucher[Hyper.]
atirar — tirer - atingir — atteindre l'objectif - colidir — entrer en collision avec, heurter, percuter, rentrer dans, tamponner - atingir, esbofetear, golpear — battre - acertar, bater — frapper - bater, golpear — frapper, roiller[Dérivé]
batida (n.) [Portugal]
mouvement oscillatoire rapide du corps[Classe]
(pé) — pied[termes liés]
pisar — taper du pied, trépigner[Nominalisation]
batida (n.)
ruído, som — bruit[Hyper.]
batida (n.) [Portugal]
mouvement physique répété[Classe]
ruído — bruit[Classe]
onda — onde, ondulation[Hyper.]
bater, derrotar, palpitar, pulsar, vencer — battre, palpiter, pulser - sacudir — battre, fouetter, remuer la queue[Nominalisation]
adejar., bater de asas — trembloter, voltiger - adejar, agitar — battre - bater, ondular — flotter, flotter au vent, onduler - bater — battre - bater[Dérivé]
batida (n.) [Portugal]
Publicidade ▼