definição e significado de brandir | sensagent.com


   Publicitade E▼


 » 
alemão búlgaro chinês croata dinamarquês eslovaco esloveno espanhol estoniano farsi finlandês francês grego hebraico hindi holandês húngaro indonésio inglês islandês italiano japonês korean letão língua árabe lituano malgaxe norueguês polonês português romeno russo sérvio sueco tailandês tcheco turco vietnamês
alemão búlgaro chinês croata dinamarquês eslovaco esloveno espanhol estoniano farsi finlandês francês grego hebraico hindi holandês húngaro indonésio inglês islandês italiano japonês korean letão língua árabe lituano malgaxe norueguês polonês português romeno russo sérvio sueco tailandês tcheco turco vietnamês

Definição e significado de brandir

Definição

brandir (v. trans.)

1.agiter en l'air, en menaçant.

2.agiter la menace de.

3.agiter en l'air, pour attirer l'attention.

   Publicidade ▼

Definiciones (más)

definição de brandir (Littré)

Sinónimos

   Publicidade ▼

Ver também

brandir (v. trans.)

brandissement

Dicionario analógico

Le Littré (1880)

BRANDIR (v. a.)[bran-dir]

1. Agiter dans sa main avant de lancer ou de frapper. Brandir un javelot, une épée.

Ce noble mortel Marche en brandissant Un sabre innocent (BÉRANG. Carabas.)

Fig. Puis, quand ce trône ose brandir son foudre. De vieux fusils l'abattent en trois jours. BÉRANG. Adieu chansons.

2. Terme de charpentier. Arrêter, affermir, au moyen d'une cheville, deux pièces de bois l'une contre l'autre.

HISTORIQUE

XIe s.[La lance] Par tel aïr estroussée et brandie (Ch. de Rol. LV)[Il] Empeint [empoint] le bien, fait lui brandir le corps (ib. XCI)[Il] brandist son cop, et li Sarrazins chet (ib. CXVI)

XIIe s.Par tel vertu [il] l'a [la lance] crolée et brandie (Ronc. p. 33)À tant s'en torne, s'a son escu saisi ; Ce fut mervelle, quant il nul n'en feri, Et ne porquant s'ot il l'espieu brandi (Raoul de C. 87)

XIIIe s.Lors vint un vilein o sa lance ; Si li refet une envaïe, As deux meins l'a forment brandie, Parmi le cors le volt ferir (Ren. 21858)Et Franchise qui bien s'en cuevre, Brandist la hante de sa lance, Et contre le vilain la lance (la Rose, 15545)

XIVe s.Eau se bat contre feu ; contre eau Feu brandist et fouldre et carreau (Trait. d'Alchim. 142)

XVIe s.Elles n'ont que la guerre empreinte en leurs courages, Le brandir de la pique, et de bien manier Sur le sablon poudreux un beau cheval guerrier (RONS. 844)

ÉTYMOLOGIE

Brand ; provenç. brandir et brandar ; espagn. et portug. brandir ; ital. brandire. Brandir, c'est agiter comme un brand, comme une épée.

Wikipedia - ver também

 

todas as traduções do brandir


Conteùdo de sensagent

  • definição
  • sinónimos
  • antónimos
  • enciclopédia

 

4730 visitantes em linha

calculado em 0,015s