Publicitade D▼
calmo (adj.)
тих, стихнал, спокоен, ведър, непровокиран, непредизвикан, безпричинен, бавен, отмерен, добродушен, лек, мирен
calmo (adj.) (Portugal)
спокоен, хладнокръвен, разумен, благоразумен, здравомислещ, трезв, трезвомислещ, здрав, улегнал
calmo (n.)
calmar (v.)
calma (n.)
тишина, тихо време, спокойно време, ледениче, спокойствие, невъзмутимост, кроткост
calma (n.) (Portugal)
calma (n.) (Portugal;Brasil)
calma! ()
calma! () (Portugal)
Publicidade ▼
Ver também
calmo
calmo (adj.)
↘ calma, compostura, equanimidade, serenamente, serenidade, sossego, tranquilamente, tranquilidade, tranquilizar, tranquilizar alguém ≠ implacável
calmar (v.)
↘ apaziguamento, extenuação, mitigação, política de apaziguamento
calma (n.)
↗ grave, responsável, sério, sincero, solene
calmo
calme (fr)[Classe]
réfléchi (personne) (fr)[Classe]
qui fait preuve de patience (fr)[ClasseParExt.]
lent (fr)[Classe]
calmo (adj.)
silêncio - calmamente[Dérivé]
perturbado[Ant.]
calmo (adj.)
calado, quiet[Similaire]
calmo (adj.)
beau, sans nuages (temps) (fr)[Classe]
calmo (adj.)
constituído, sereno[Similaire]
calmo (adj.)
unagitated (en)[Similaire]
calmo (adj.)
unhurried (en)[Similaire]
calmo (adj.)
implacável[Ant.]
calmo (adj.)
confiante[Classe]
agréable (caractère des personnes) (fr)[Classe]
calme (fr)[Classe]
lent (fr)[Classe]
de visage, de physionomie agréable (fr)[DomaineDescription]
calme (fr)[DomaineDescription]
calmo (adj.) [Portugal]
calmo (adj.) [Portugal]
razoável, sensato[Similaire]
calmo (adj.) [Portugal]
qui a beaucoup de majesté (fr)[Classe]
cerimonioso; cerimonial; solene[Classe]
affectée (attitude) (fr)[Classe]
austère (fr)[Classe]
decoroso[Similaire]
calmo (n.)
paciência[Classe]
tranquillité (fr)[Classe]
qualité attribuée au philosophe (fr)[ClasseParExt.]
stoïcisme (philosophie) (fr)[termes liés]
natural, natureza, personalidade, temperamento[Hyper.]
calmo, folgado, quieto, sereno, tranquila, tranquilo[Propriété~]
dar sedativo, dar um sedativo, sedar - acalmar, acalmar-se, conter-se, silenciar, tranquilizar - compose (en) - calmo, sereno, sossegado, tranquilo, tranqüilo - contido, senhor de si, suspenso[Dérivé]
discomposure (en)[Ant.]
calmar (v.)
faire devenir calme, tranquille (fr)[Classe]
dispute (fr)[termes liés]
calmar (v.)
apaiser la colère (fr)[ClasseParExt.]
rendre atténué (fr)[Classe]
faire devenir une peine plus supportable (fr)[ClasseParExt.]
équilibrer la température (fr)[ClasseParExt.]
absolver; aliviar[ClasseParExt.]
amertume (fr)[DomaineCollocation]
voix (fr)[DomaineCollocation]
calma (n.) [Portugal , Brasil]
paciência[Classe]
tranquillité (fr)[Classe]
qualité attribuée au philosophe (fr)[ClasseParExt.]
stoïcisme (philosophie) (fr)[termes liés]
natural, natureza, personalidade, temperamento[Hyper.]
calmo, folgado, quieto, sereno, tranquila, tranquilo[Propriété~]
dar sedativo, dar um sedativo, sedar - acalmar, acalmar-se, conter-se, silenciar, tranquilizar - compose (en) - calmo, sereno, sossegado, tranquilo, tranqüilo - contido, senhor de si, suspenso[Dérivé]
discomposure (en)[Ant.]
calma (n.)
calme (fr)[Classe]
réfléchi (personne) (fr)[Classe]
qui fait preuve de patience (fr)[ClasseParExt.]
lent (fr)[Classe]
calma (n.)
good weather (en)[Hyper.]
pacato[Dérivé]
calma (n.)
mythical being (en)[Hyper.]
calma (n.)
emotionlessness; impassivity; impassiveness; phlegm; indifference; stolidity; unemotionality (en)[Classe]
caractère de ce qui n'est pas (fr)[Classe...]
stoïcisme (philosophie) (fr)[termes liés]
imperturbable (fr)[Propriété~]
calma, placidez, tranquilidade[Hyper.]
imperturbável - bacana, legal[Dérivé]
calma (n.)
calma (n.)
afeição, senso, sentimento[Hyper.]
calmo, sereno, sossegado, tranquilo, tranqüilo[Dérivé]
agitation (en)[Ant.]
calma (n.) [Portugal]
caractère de grandeur imposant respect (fr)[Classe]
état de ce qui est sérieux (fr)[Classe]
solennité (fr)[Classe]
calma!
tais-toi (taisez-vous)! (fr)[Classe]
Publicidade ▼