Publicitade R▼
chapotear (v. intr.)
chapoteo
chapoteo (n.)
aspersión, chapaleo, charca cenagosa, corte, meada, rociada, rociadura, salpicado, salpicadura, salpicón
Publicidade ▼
Ver também
chapoteo (n.)
↗ chapalear, chapotear, esparcirse, gorgotear, humedecer, humedecerse, lloviznar, mojar, mojarse, murmurar, salpicar
chapoteo
chapotear
chapotear (v.)
flow (en)[Hyper.]
chapotear (v. intr.)
jaillir (fr)[Classe]
chapotear (v. intr.)
produire un bruit (fr)[Classe]
être agité (fr)[Classe]
faire qqch (pour un liquide) (fr)[Classe...]
à la surface (fr)[Caract.]
chapotear (v. intr.)
chapotear (v. intr.)
esparcirse, mojar, salpicar[Hyper.]
chapotear (v. intr.)
produire un bruit (fr)[Classe]
chapoteo
afflux (fr)[Classe]
grosse vague (fr)[Classe]
agitarse, avanzar, entrar a tropel, levantarse, surgir[Nominalisation]
chapoteo (n.)
mojadura[Classe]
(agua; H2O), (hidroterapia; termalismo), (depuración del agua)[termes liés]
mojadura[Hyper.]
humedecer, humedecerse, lloviznar, mojar, mojarse[Nominalisation]
humedecer, mojar[Dérivé]
chapoteo (n.)
mojadura[Hyper.]
esparcirse, mojar, salpicar - derramar, salpicar, verter - caminar por el agua - chapotear, salpicar[Dérivé]
chapoteo (n.)
chapoteo (n.)
ola, onda[Hyper.]
esparcirse, mojar, salpicar[Dérivé]
chapoteo (n.)
ruido; vocinglería[Classe]
estrépito, ruido, runrún, sonido[Hyper.]
chapalear, chapotear, gorgotear, murmurar[Nominalisation]
esparcirse, mojar, salpicar - derramar, salpicar, verter - salpicar - splashy (en)[Dérivé]
chapoteo (n.)
painting (en)[Hyper.]
esparcirse, mojar, salpicar[Nominalisation]
derramar, salpicar, verter - chapotear, salpicar - chapotear, salpicar[Dérivé]
Publicidade ▼
Conteùdo de sensagent
calculado em 0,031s