Publicitade R▼
criança (n.)
brat (informal;pejorative), child, infant, kiddy (informal), tad (informal;American), kid, little boy, gamin, tot, nipper, toddler, kiddie, jackanapes, children, bairn, account, check, chit, tab, pickaninny, piccaninny, picaninny, Negro girl, minor premise, youngster, minor, shaver, small fry, tiddler, tike, tyke, fry, nestling, baby, creature, wight, daughter, girl, female child, little girl, burd, male child, boy, son
brincadeira de criança (n.) (Brasil)
carrinho de criança (n.)
baby buggy (American), baby buggy/carriage, baby carriage, buggy, carriage, go-cart, perambulator, pram (British), pushchair (British), push-chair, pusher, stroller (American)
criança exposta (n.)
criança trocada (n.) (Portugal)
direitos da criança (n.)
Publicidade ▼
Criança
Child
Ver também
criança (n.f.)
↘ infantil, juvenil ↗ modesta, modesto, pequena, pequeno, pouco importante ≠ mãe, pai, progenitor
Publicidade ▼
criança (adj.) [Brasil]
imaturo, infantil — immature[Similaire]
criança (n.)
petit enfant (fr)[ClasseHyper.]
criança; menina; menino — child; kid; kiddy; gamin; tot; nipper; toddler; brat; kiddie; tad; jackanapes[ClasseHyper.]
symbole chrétien (fr)[Symbolise]
criança (n.)
criança, filha, filho, filho ou filha, garoto, menina, menino, miúdo — child, children, kid - criança, filho, filho ou filha, frite, garoto, jovem, menino, menor, menor de edade, miúdo — child, fry, kid, minor, minor premise, nestling, nipper, shaver, small fry, tiddler, tike, tyke, youngster[Hyper.]
afagar, amimar, chocar, estragar, mimar, mimosear, paparicar — baby, cherish, cocker, coddle, cosset, featherbed, foster, indulge, mollycoddle, nourish, pamper, spoil - infância, primeira infância — babyhood, early childhood, infancy - infância, primeira infância — babyhood, childhood, earliest childhood, early childhood, infancy[Dérivé]
criança (n.)
[ enfant de <qqn> ] (fr)[Syntagme]
criança (n.)
criança (n.)
reconnaissance de dette (fr)[Classe]
somme d'argent dûe (dette) (fr)[Classe]
facture (fr)[Classe]
(restaurante) — (restaurant; eating house; eating place; eatery)[termes liés]
(bar) — (bar; pub), (consumption)[termes liés]
criança (n.)
negra, negro, preto — Black, blackamoor, black man, Black person, black woman, darkie, Negro, Negroid, wog - criança, filho, frite, jovem, menino, menor, menor de edade, miúdo — child, fry, kid, minor, minor premise, nestling, nipper, shaver, small fry, tiddler, tike, tyke, youngster[Hyper.]
ethnic slur - depreciation, derogation, disparagement[Domaine]
criança (n.)
criança (n.)
criança (n.)
causar, construir, criar, obrigar, provocar, realizar — create, make[Dérivé]
coorte, faixa de idade, faixa etária — age bracket, age group, cohort - associação, fraternidade, irmandade, ordem — brotherhood, fraternity, sodality - família, linha, linhagem, sangue — ancestry, blood, bloodline, blood line, descent, line, lineage, line of descent, lines of descendance, origin, parentage, parentele, pedigree, sib, stemma, stock - legislativo, legislatura, Poder Legislativo — assembly, general assembly, law-makers, legislative, legislative assembly, legislative authority, legislative body, legislative power, legislature - população — population - assistência, espectador, público — audience, public - banda — band, dance band, dance orchestra[Desc]
criança (n.)
filha — daughter; girl[ClasseHyper.]
criança (n.)
enfant (fr)[Classe...]
(vulva) — (female sex organ; pudendum; female genital organ; vulva; cunt; fanny)[termes liés]
criança (n.)
criança (n.)
filho; rapaz; menino — son; boy[ClasseHyper.]
offspring[ClasseParExt.]