Publicitade R▼
cópula (n.) (velho)
cópula (n.)
Beischlaf, Koitus, Kopulation, Geschlechtsverkehr, Geschlechtsakt, Coitus, Sex, Unzucht, Verkehr
Cópula (n.)
copular (v.)
begatten, beischlafen, beschlafen, bumsen, ficken, kopulieren, paaren, ins Bett gehen mit, ins Bett steigen mit, kohabitieren, verkehren, den Geschlechtsverkehr ausüben, Geschlechtsverkehr haben, schlafen mit, sich lieben, schrauben, festschrauben, koitieren, schlafen, treiben, Liebe machen, Rummachen, mit … schlafen, lieben, anschrauben
Publicidade ▼
Cópula
Copula
Ver também
cópula (n.)
↘ acasalar ↗ amar, fazer amor, foder, transar
copular (v.)
Publicidade ▼
Cópula (n.)
relações sexuais; relaçOes sexuais; acoplamento; emparelhamento; conjugação[ClasseHyper.]
accoupler (fr)[Nominalisation]
sexo, sexualidade[Hyper.]
conjugate (en) - acasalar, copular[Dérivé]
cópula (n.) [velho]
verbo[Classe]
cópula (n.)
excès de plaisirs sexuels (fr)[Classe]
relações sexuais; relaçOes sexuais; acoplamento; emparelhamento; conjugação[ClasseHyper.]
relações sexuais; relaçOes sexuais[ClasseHyper.]
sexo, sexualidade[Hyper.]
amar, comer, copular, fazer amor, foder, transar - fornicar[Nominalisation]
acasalar, copular - coital, copulatory (en)[Dérivé]
copular (v.)
juntar, unir[Hyper.]
coito, cópula, fornicação, relação sexual, Relação sexual humana, relaçOes sexuais, sexo, transa[GenV+comp]
acasalamento, acoplamento, Cópula, emparelhamento - dupla, par - casal - mate (en) - colega, cónjuge, cônjuge, consorte, esposa, esposo, homem, marido, par - coital, copulatory (en)[Dérivé]
copular (v.)
avoir des relations charnelles avec une femme (fr)[Classe]
dormir com; dormir (com); (des)aparafusar[ClasseHyper.]
dormir com; dormir (com); (des)aparafusar[ClasseHyper.]