Publicitade E▼
errar (v.)
誤る, あやまつ, うろつく, さまよう, 放浪する, 流浪する, さすらう, 流離う, 彷徨う, 彷徨く, 過つ, 徒歩旅行する, そぞろ歩く, ふらつく, ぶらつく, ぶらぶら+する, ほっつき歩く, ほっつく, わたる, 低回+する, 低徊+する, 回歴+する, 彷徨+する, 拾い歩き+する, 放浪+する, 散歩+する, 散策+する, 歩きまわる, 歩き廻る, 歩回る, 流れあるく, 流れわたる, 流れ歩く, 流れ渡る, 流れ行く, 流歩く, 流浪+する, 流渡る, 浮游+する, 浮遊+する, 渡りあるく, 渡歩く, 漂泊+する, 漂流+する, 漂浪+する, 漫ろ歩く, 漫歩く, 経巡る, 転々+する, 転転+する, 逍遥+する, 遊歩+する, ぶらぶらする, 低回, 低徊, 回歴, 彷徨, 拾い歩き, 放浪, 散歩, 散策, 流浪, 浮游, 浮遊, 漂泊, 漂流, 漂浪, 転々, 転転, 逍遥, 遊歩, だめになる, 失敗となる, 失敗する, 落第する, 失敗+する, 失敗に終わる, 失敗, 当てそこなう, 逸する, 逸らす, 逸れる, はぐれる, まよう, それる, 迷う, 漂う, 漂流する
errar (v.) (Brasil)
Publicidade ▼
Ver também
errar (v.)
↘ casca de banana, deslize, desvario, fiasco, insucesso, revés, vagabundagem, vagear ↗ engano, equívoco, errante, erro, falha, Mendigo, vagabundo ≠ colidir, passar
errar
errar [Portugal , Brasil]
s'illusionner (fr)[Classe]
errar (v.)
errer, aller sans suivre un chemin (fr)[Classe]
perambular; (fazer) caminhar; andar; passear; vaguear[Classe]
voyager sans but (fr)[Classe]
andar, caminhar, deslocar-se, ir[Hyper.]
errante, Mendigo, vagabundo[GenV+comp]
passeio, vagabundagem, vagear - drift - vagabundo - andarilho, Vagabundo - passeador - lanterninha, retardatário - vadio, vagabundo, viajante - meander, ramble (en) - animal sem dono[Dérivé]
errar, extraviar-se, ser levado, vagar - wander (en)[Domaine]
errar (v.)
errar (v.) [Brasil]
échouer (ne pas réussir) (fr)[Classe]
errar (v.)
falha, falhanço[Dérivé]
colidir[Ant.]
errar (v.)
se tromper (fr)[Classe]
errar (v.)
errar (v.) [Portugal]
Publicidade ▼