Publicitade R▼
fechar (v.)
otturare, rinchiudere, concludere, trarre delle conclusioni, arguire da, concludere da, trarre una conclusione da, dedurre, trarre la conclusione, chiudere, serrarsi, chiudersi, chiudere la ciernera lampo, porre fine a, finire, fermare, porre fine, porre termine, discolparsi, giustificarsi, terminare, mettere fine a, far cessare, mandare a monte, mettere nella bara, turare
fechar (v.) (Portugal)
fechar () (Portugal)
isolare, chiudere in, rinchiudere, mettere al sicuro, chiudere in/dentro, mettere sotto chiave, sigillare, piombare
Publicidade ▼
Ver também
fechar (v.)
↘ cerca, clausura, conclusão, conclusivo, fecho, fivela, término ↗ cremalheira, fecho de correr, fecho éclair, fecho ecler, fecho relâmpago, fecho-relâmpago, Ziper, zíper ≠ abrir, abrir o fecho, atirar-se ao trabalho, começar a, iniciar, passar a
fechar
↗ comprimido, lacre, selo ≠ abrir, acender, ligar, quebrar o lacre a, tirar o selo a
fechar
faire cesser qqch (fr)[Classe]
flip, switch, throw (en)[Hyper.]
reverter, virar, virar do avesso[Analogie]
acender - abrir, ligar[Ant.]
fechar [Portugal]
enfermer quelqu'un (fr)[Classe]
fechar [Portugal]
close, fill up (en) - rechear[Hyper.]
comprimido, lacre, selo[GenV+comp]
selo, sinete - sealer (en) - massa de vidraceiro[Dérivé]
atar, pendurar, prender, segurar - estancar, tapar[Domaine]
fechar
interrompre l'alimentation en électricité (fr)[Classe]
faire cesser une source d'éclairage (fr)[ClasseParExt.]
téléphone (fr)[DomaineCollocation]
fechar (v.)
conclure (un récit, un raisonnement) (fr)[Classe]
(raciocínio), (subtilidade), (inferência)[termes liés]
fechar (v.)
fechar; cerrar[ClasseHyper.]
fechar (v.)
interrompre le développement de qqch, arrêter qqch (fr)[Classe]
interrompre dans la durée l'existence de qqch (fr)[Classe]
cesser temporairement d'effectuer une action (fr)[Classe]
assemblée, réunion (fr)[DomaineCollocation]
magasin, boutique (fr)[DomaineCollocation]
cerca, clausura, fecho, término - closer (en) - conclusão, fim[Dérivé]
abrir[Ant.]
fechar (v.)
fermer la fermeture d'un vêtement (fr)[Classe]
fechar; cerrar[Classe]
fechar (v.) [Brasil]
finir qqch (fr)[Classe]
fechar (v.) [Portugal]
fechar; cerrar[Classe]
encerrar, fechar[Hyper.]
selante, selante QUERY, vedação - massa de vidraceiro[Dérivé]
fechar, selar, vedar[Domaine]
fechar (v.)
se fermer (fr)[Classe]
fechar (v.)
fechar (v.)
fechar (v.)
fermer une porte (fr)[Classe]
empêcher (de faire, de se produire) (fr)[Classe]
clore un espace pour le protéger (fr)[Classe]
tapar; obstruir[Classe]
fermer un conduit anatomique (fr)[Classe]
(barragem; terraplenagem; dique), (energia hidráulica)[termes liés]
barre (fr)[termes liés]
opérer (chirurgie) (fr)[DomainRegistre]
estorvar, evitar, impedir, obstruir[Hyper.]
barra, poste, suporte, tirante, travessa, travessão, viga - Barragem, barragens, dique, diques, quebra-mar, represa, terraplenagem, trincheira[GenV+comp]
barreira - obstrução - blockage, closure, occlusion (en) - obstáculo, obstrução - obturador - obstrucionista, obstrutivo, obstrutor - oclusivo[Dérivé]
soltar[Ant.]
fechar (v.)
faire avoir un nouveau lieu à qqch (fr)[Classe...]
(ataúde; caixão)[termes liés]
pratiquer un rite funéraire (fr)[DomainRegistre]
fechar (v.)
soigner une plaie (fr)[DomaineCollocation]
closing, shutting (en) - blockage, closure, occlusion (en) - persiana, postigo - obturador[Dérivé]
cerrar, fechar, fechar-se[Cause]
abrir[Ant.]
Publicidade ▼