Publicitade R▼
ficar (v.)
stát, udržet se, zůstat, pobýt, pobývat, zdržovat se, posedávat, okounět, civět, potloukat se, motat se, meškat, postávat, flákat se, lelkovat, poflakovat se, loudat se, zůstat na místě, setrvat, držet se, vydržet, zbýt, zachvátit, zmocnit se
ficar () (Portugal)
Publicidade ▼
Ver também
ficar (v.)
↘ habitação, residência ≠ alterar, cambiar, estar sentado, jazer, mudar, mudar de casa, mudar-se, sentar, sentar-se, trocar, viagem
ficar [Portugal]
acontecer, mudar[Hyper.]
ficar (v.)
rester à la même place (fr)[Classe]
ficar (v.)
ficar (v.) [Brasil]
ficar (v.)
ficar (v.)
ficar (v.)
ficar (v.) [Brasil]
estar, ser[Hyper.]
ficar (v.) [Brasil]
ficar (v.) [Portugal]
ficar (v.)
ficar (v.)
habitar; viver[Classe]
longtemps (fr)[Caract.]
ficar (v.)
rester à la même place (fr)[Classe]
s'arrêter temporairement pendant un déplacement (fr)[Classe]
habitar; viver[Classe]
fazer passar, passar[Hyper.]
estada, estadia - sojourner (en)[Dérivé]
ficar (v.)
estar, ser[Hyper.]
abatimento, lastimador, palerma - insolente, retardatário[Dérivé]
ficar (v.)
duradouro[Dérivé]
ficar (v.)
ficar (v.)
continuar, ficar, manter[Hyper.]
ficar (v.)
ficar (v.)
estar, ser[Hyper.]
estadia, permanência - prolongamento[Dérivé]
ficar (v.)
revoltar-se, tornar[Hyper.]
Publicidade ▼