Publicitade D▼
garantia (n.)
záruka, kauce, zástava, mrně, jezdec, krátká zpráva, lístek, opravdovost, palladium, ujištění, slib
garantia (n.) (Brasil)
garantia (n.) (Portugal)
Garantia (n.)
garantir (v.)
ručit, garantovat, dát záruku, mít záruku, dosvědčit, slíbit, zavázat se, jistit, zabezpečit, zajistit, ujistit, pojistit, zodpovídat se
Publicidade ▼
Ver também
garantia (n.)
garantir (v.)
↘ referência ≠ negar
Garantia (n.)
garantia (n.)
gage (engagement et garantie de paiement) (fr)[Classe]
garantir (fr)[CeQui~]
garantia (n.)
Descripteurs EUROVOC (fr)[Thème]
garantia (n.)
garantia (n.)
security interest (en)[Hyper.]
empenhar[Dérivé]
garantia (n.)
reconnaissance de dette (fr)[Classe]
somme d'argent dûe (dette) (fr)[Classe]
facture (fr)[Classe]
(devido), (despesa; gasto), (pagamento; regulamento), (instrumento de pagamento)[termes liés]
(restaurante)[termes liés]
(bar)[termes liés]
garantia (n.)
gage (engagement et garantie de paiement) (fr)[Classe]
somme versée par avance (fr)[Classe]
(acordo)[termes liés]
garantia[Hyper.]
garantia (n.)
garantia (n.)
metal[Classe]
élément chimique métallique (fr)[Classe]
(branco), (brancura)[Caract.]
(endurecimento), (duro; sólido), (endurecer-se; endurecer; endurecer(-se))[Caract.]
Metais, metal[Hyper.]
garantia (n.)
promesse (fr)[Classe]
juramento[Classe]
garantia (n.) [Portugal]
acknowledgement of receipt (en)[Classe]
facture (fr)[Classe]
acte libérant d'une obligation (fr)[ClasseParExt.]
(comerciante; negociante), (balconista; caixeiro; vendedor), (loja; armazém; negócio)[termes liés]
garantia (n.)
garantir (v.)
s'engager sur la qualité de qqch ou de qqn (fr)[Classe]
garant (fr)[Etre+Attribut]
garantir (v.)
garantir (v.)
assegurar[Hyper.]
caução, garantia[Dérivé]
garantir (v.)
garantir (v.)
testemunhar[Hyper.]
verifier, voucher (en)[Dérivé]
garantir (v.)
protéger, défendre quelqu'un (fr)[ClasseParExt.]
Publicidade ▼