get : tradução de get (inglês) em português


   Publicitade E▼


 » 
alemão búlgaro chinês croata dinamarquês eslovaco esloveno espanhol estoniano farsi finlandês francês grego hebraico hindi holandês húngaro indonésio inglês islandês italiano japonês korean letão língua árabe lituano malgaxe norueguês polonês português romeno russo sérvio sueco tailandês tcheco turco vietnamês
alemão búlgaro chinês croata dinamarquês eslovaco esloveno espanhol estoniano farsi finlandês francês grego hebraico hindi holandês húngaro indonésio inglês islandês italiano japonês korean letão língua árabe lituano malgaxe norueguês polonês português romeno russo sérvio sueco tailandês tcheco turco vietnamês

Definição e significado de get

Tradução

be able to get through (v.)

ser capaz de enfrentar, ter peito para  (informal)

get a divorce (v.)

divorciar-se

get a hold of (v.)

agarrar, compreender

get a legal separation (v.)

divorciar-se

get a line (v.)

aprender  (Portugal), ficar sabendo  (Brasil)

get a move on (v.)

apressar  (Brasil), despachar-se  (Portugal)

get a move on (v.) (informal)

afundar, apressar  (Brasil), apressar-se, arrombar casco de navio, correr, despachar  (Portugal), despachar-se  (Portugal), disparar, fugir  (Portugal), precipitar-se  (Brasil), safar-se  (Brasil)

get about

atacar  (Brasil), atingir alguém  (Portugal), avançar, constar  (Portugal), continuar, continuar a, espalhar-se  (Brasil), insistir  (Portugal), ir fazendo, manter, pôr  (Brasil), prosseguir  (Brasil), vestir  (Portugal)

get about (v.)

mover-se  (Portugal), movimentar-se  (Brasil)

get across

chegar  (Portugal), ficar claro  (Brasil)

get across (v.)

atravessar, cobrir  (Brasil), percorrer  (Portugal)

get ahead

adiantar-se, avançar  (Portugal;Brasil), evoluir, melhorar, progredir  (Portugal;Brasil), promover  (Brasil), ter êxito  (Brasil)

get ahead (v.)

aumentar  (Portugal), desenvolver, desenvolver-se, estourar  (Brasil), fazer progressos  (Portugal), ganhar terreno  (Brasil), medrar, vicejar

get along (v.)

adiantar-se, aplicar-se a, arranjar-se, avançar  (Portugal), dar-se  (Portugal), dar-se bem com, enfrentar, enredar-se, entender-se  (Brasil), evoluir, melhorar, progredir, promover  (Brasil), ter êxito  (Brasil)

get along with (v.)

dar-se  (Portugal), entender-se  (Brasil)

get around

constar  (Portugal), espalhar-se

get around (v.)

ativar-se  (Brasil), desviar  (Brasil), involver-se  (Portugal), mover-se  (Portugal), movimentar-se  (Brasil), passar ao lado  (Portugal)

get around to (v.)

chegar a  (Portugal), conseguir  (Brasil)

get at

querer dizer  (Brasil), sugerir  (Portugal)

get at (v.)

atacar  (Brasil), atingir, atingir alguém  (Portugal), contrariar  (Brasil), importunar  (Brasil), incomodar  (Portugal), intrometer-se, irritar, vexar  (Brasil)

get away

atingir  (Portugal), dar em  (Brasil), escapar

get away (v.)

burlar a vigilância de  (Brasil), escapar a  (Portugal), escapulir  (Portugal), fugir, safar-se de  (Brasil), sair

get back

devolver  (Portugal), ir embora  (Brasil), reaver  (Brasil)

get back at (v.)

vingar, vingar-se

get back one's breath (v.)

recuperar o fôlego  (Brasil), retomar o fìlego  (Portugal), retomar o fôlego

get bedsores (v.) (medicine)

ter escaras de decúbito

get better (v.)

curar, melhorar, recuperar  (Portugal), recuperar-se de  (Brasil), refazer-se de  (Brasil)

get bogged down (v.) (figurative)

apagar-se  (Portugal), fracassar  (Brasil), não pegar  (Brasil)

get bogged down in (v.) (figurative)

apagar-se  (Portugal), fracassar  (Brasil), não pegar  (Brasil)

get bored (v.)

aborrecer-se, chatear-se

get by (v.)

aplicar-se a, arranjar-se, enfrentar, enredar-se, escapar a  (Portugal), safar-se de  (Brasil)

get canned (v.) (colloquial)

embebedar-se, embriagar-se, encher a cara, ficar doidão  (slang), tomar um porre  (slang)

get cold feet

desanimar  (Portugal), retrair-se  (Brasil)

get cracking (v.)

começar, despachar-se  (Portugal), disparar  (Brasil)

get dark (v.)

anoitecer, escurecer

get down (v.)

abaixar, assentar  (Portugal), baixar  (Brasil), começar, começar a, deprimir, descer, desembarcar do trem, engolir, escrever  (Brasil), mudar  (Portugal), mudar de  (Brasil), sair do trem

get dressed (v.)

vestir, vestir-se

get engaged (v.)

ficar noivo  (Brasil), noivar, prometer  (Portugal)

get engaged to (v.)

ficar noivo  (Brasil), noivar, prometer  (Portugal)

get fat (v.)

engordar

get gas (v.) (American)

reabastecer

get-go (n.)

começo, início

get going (v.)

começar, despachar-se  (Portugal), disparar  (Brasil)

get hitched with (v.)

casar  (Portugal), casar-se  (Brasil)

get hold of (v.)

alcançar, atingir

get hurt (v.)

ferir, machucar, magoar

get ill (v.)

adoecer

get in

chamar  (Brasil), trazer  (Portugal)

get in the way (v.)

incomodar

get into

começar  (Portugal), ter um acesso de  (Brasil)

get into (v.)

atingir  (Portugal), brigar com  (Portugal), dar em  (Brasil), encobrir-se, entrar, entrar em, entrar em disputa com  (Brasil), esconder-se, pôr  (Brasil), vestir  (Portugal)

get it (v.)

compreender

get it on (v.)

aparafusar  (Portugal), desaparafusar, dormir com, parafusar  (Brasil)

get knocked down (v.)

barganhar, negociar, pechinchar, regatear

get laid (v.)

aparafusar  (Portugal), desaparafusar, dormir com, parafusar  (Brasil)

get lost (v.)

decair

get married (v.)

casar  (Portugal), casar-se  (Brasil)

get married to (v.)

casar  (Portugal), casar-se  (Brasil)

get moving (v.)

começar, despachar-se  (Portugal), disparar  (Brasil)

get o.s. (v.)

adquirir, comprar

get o.s. ready (v.)

aprontar-se, preparar-se

get o.s. ready for (v.)

aprontar-se, preparar-se

get off

descer, despir  (Portugal), envelhecer, sair

get off (v.)

desembarcar do trem, escapar a  (Portugal), mandar, mudar  (Portugal), mudar de  (Brasil), safar-se de  (Brasil), sair do trem, tirar

get on

subir em

get on (v.)

adiantar-se, amadurecer, avançar  (Portugal), continuar, continuar a, dar-se  (Portugal), embarcar em  (Brasil), entender-se  (Brasil), entrar  (Portugal), envelhecer, evoluir, insistir  (Portugal), ir fazendo, manter, melhorar, montar, pôr  (Brasil), progredir, promover  (Brasil), prosseguir  (Brasil), subir, ter êxito  (Brasil), vestir  (Portugal)

get on loan from (v.)

pedir emprestado

get on s.o.'s nerves (v.) (colloquial)

enervar

get on with (v.)

dar-se  (Portugal), entender-se  (Brasil)

get one's breath (v.)

recuperar o fôlego  (Brasil), retomar o fìlego  (Portugal), retomar o fôlego

get one's hands on

conseguir  (Portugal), em cima pôr as mãos de, pôr as mãos em  (Brasil), pôr as mãos em cima de  (Portugal)

get one's own back

dar o troco  (Brasil), vingar-se  (Portugal)

get one's second wind (v.)

recuperar o fôlego  (Brasil), retomar o fìlego  (Portugal), retomar o fôlego

get one's wind (v.)

recuperar o fôlego  (Brasil), retomar o fìlego  (Portugal), retomar o fôlego

get onto (v.)

compreender

get out

atingir  (Portugal), chegar em  (Brasil), levar a cabo  (Brasil), terminar  (Portugal)

get out (v.)

apagar, aparecer, atrair, constar  (Portugal), deixar  (Portugal), desembarcar do trem, desligar, escapar, escapar a  (Portugal), ir-se embora, mover-se, partir  (Brasil), passear, safar-se de  (Brasil), sair  (Brasil), saír, sair do trem, transpirar  (Brasil)

get out of

evitar

get out of date (v.)

envelhecer, tornar-se velho

get out of practice (v.)

esquecer

get out of the way (v.)

ceder, esquivar

get over

conseguir  (Portugal), fazer entender  (Brasil)

get over (v.)

atravessar, cobrir  (Brasil), controlar  (Portugal), curar, dominar  (Brasil), melhorar, percorrer  (Portugal), recuperar  (Portugal), recuperar-se de  (Brasil), refazer-se de  (Brasil), superar, ultrapassar, vencer

get petrol (v.) (British)

reabastecer

get pissed (v.) (colloquial;British)

embebedar-se, embriagar-se, encher a cara, ficar doidão  (slang), tomar um porre  (slang)

get plastered (v.) (colloquial)

embebedar-se, embriagar-se, encher a cara, ficar doidão  (slang), tomar um porre  (slang)

get ready for (v.)

aprontar-se, preparar-se

get rid of (v.)

abandonar, abolir, desfazer-se de  (Portugal), despejar, dispor de  (Brasil), eliminar, livrar-se de, suprimir

get rolling (v.)

começar, despachar-se  (Portugal), disparar  (Brasil)

get round

atingir  (Portugal), chegar a  (Brasil), contornar  (Brasil), convencer  (Portugal), dobrar  (Brasil), resolver  (Portugal)

get s.o.'s dander up (v.)

zangar

get silted up (v.)

assorear

get sloshed (v.) (colloquial)

embebedar-se, embriagar-se, encher a cara, ficar doidão  (slang), tomar um porre  (slang)

get started (v.)

começar, despachar-se  (Portugal), disparar  (Brasil)

get stranded (v.)

encalhar

get the best (v.)

dominar  (Portugal), superar  (Brasil)

get the best of (v.)

bater, derrotar, dominar, ganhar  (Portugal), ganhar vantagem  (Portugal), levar a melhor  (Brasil), levar vantagem  (Brasil), prevalecer  (Brasil), sobrepujar  (Brasil), superar  (Brasil), ter vantagem, triunfar  (Portugal), vencer

get the better of (v.)

bater, derrotar, dominar, ganhar  (Portugal), ganhar vantagem  (Portugal), levar a melhor  (Brasil), levar vantagem  (Brasil), prevalecer  (Brasil), sobrepujar  (Brasil), superar  (Brasil), ter vantagem, triunfar  (Portugal), vencer

get the feeling of (v.)

sentir, tocar

get the picture (v.)

apanhar, assimilar, compreender  (Brasil), comprender  (Portugal), entender  (Brasil), fazer sentido de, ver

get the wind up

afobar-se  (Brasil), ficar nervoso  (Portugal)

get there

avançar  (Brasil), chegar a  (Portugal)

get through

passar

get through (v.)

alcançar, atingir  (Portugal), chegar a  (Brasil), chegar em  (Brasil), passar o tempo, terminar

get to (v.)

contrariar  (Brasil), importunar  (Brasil), incitar a, incomodar  (Portugal), inspirar, intrometer-se, irritar, vexar  (Brasil)

get to know

conhecer  (Brasil)

get to the bottom of

espiolhar  (Portugal), ir ao fundo de  (Brasil)

get together (n.)

encontro

get together (v.)

afiliar-se a, colaborar, cooperar, franquear, juntar, juntar forças  (Brasil), montar, reunir, reunir-se  (Brasil), riunirsi, unir forças  (Portugal)

get-together (n.)

encontro  (Brasil), marcação  (Portugal)

get-together (n.) (colloquial)

encontro  (Brasil), marcação  (Portugal), reunião

get up

aumentar  (Portugal;Brasil), ganhar  (Brasil)

get up (v.)

de pé pôr-se, estudar muito  (Brasil), levantar  (Brasil), levantar-se, marrar  (Portugal), organizar, pôr-se de pé, subir, trajar, vestir

get-up (n.)

elegância  (Brasil), refinamento  (Portugal), refinamento/atavios, traje  (Brasil), trajo  (Portugal)

get-up-and-go (n.)

dinamismo  (Portugal), ímpeto  (Brasil)

get up to

aprontar  (Brasil)

get up to (v.)

efectuar, fazer, preencher

get used to

acostumar-se

get weaving (v.)

começar, despachar-se  (Portugal), disparar  (Brasil)

get well (v.)

curar, melhorar, recuperar  (Portugal), recuperar-se de  (Brasil), refazer-se de  (Brasil)

get wind (v.)

aprender  (Portugal), expelir gases, ficar sabendo  (Brasil), peidar

get wind of

ouvir uma sugestao, ouvir uma sugestão  (Portugal), suspeitar  (Brasil), ter notícia de  (Brasil)

get wise (v.)

compreender

get word (v.)

aprender  (Portugal), ficar sabendo  (Brasil)

get worse (v.)

agravar-se, recair  (Portugal), ter uma recaída  (Brasil)

get wrong (v.)

compreender mal  (Portugal), entender mal  (Brasil)

   Publicidade ▼

Ver também

Dicionario analógico

get (n.)

return[Hyper.]










get (v. tr.)




get (v. tr.)


get (v. tr.)

get, make[Hyper.]




get (v. tr.)

alter, change[Hyper.]

acquire, get[Domaine]


get (v. tr.)

understand[Hyper.]

catch, get - get[Domaine]






get (v. tr.)


get (v. tr.)







get (v. tr.)


get (v. tr.)

reproduce[Hyper.]

catch, get[Domaine]


get (v. tr.)




get (v. tr.)


get (v. tr.)


get (v. tr.)

catch, get[Domaine]


get (v. tr.)


get (v. tr.)




get (v. tr.)


get (v. tr.)

acquire, get[Hyper.]

catch, get - get[Domaine]



   Publicidade ▼

 

todas as traduções do get

definição e sinónimos de get


Conteùdo de sensagent

  • tradução

 

5337 visitantes em linha

calculado em 0,187s