Publicitade E▼
ingombrare
imbarazzare, impedire, intasare, intralciare, ostacolare, ostruire, otturare
ingombrare (v.)
Publicidade ▼
Ver também
ingombrare (v. trans.)
↘ occlusione ↗ argine, barra, barriera, chiusa, fosso, sbarra, sbarramento, stanga, trattino, traversa, trave trasversale, travetto, verga ≠ disinnestare, liberare, schiarirsi, sgombrare, sparecchiare
ingombrare (v.)
ingombrare (v. tr.)
fermer une porte (fr)[Classe]
empêcher (de faire, de se produire) (fr)[Classe]
clore un espace pour le protéger (fr)[Classe]
chiudere; ostruire; tamponare; otturare; tappare; accaparrare; stoppare[Classe]
fermer un conduit anatomique (fr)[Classe]
(diga; sbarramento; chiusa; barriera; terrapieno; diga di sbarramento; diga di ritenuta), (energia idraulica)[termes liés]
barre (fr)[termes liés]
opérer (chirurgie) (fr)[DomainRegistre]
barra, sbarra, stanga, trattino, traversa, trave trasversale, travetto, verga - argine, barriera, chiusa, diga, fosso, sbarramento, terrapieno[GenV+comp]
inframmettenza, ingerenza, interferenza, intromissione - ingombro - ingorgo, occlusione - blocco, impaccio, impedimento, incaglio, inciampo, intralcio, ostacolo, ostruzione, sbarramento - obturator (en) - ostruzionista - occlusivo[Dérivé]
disinnestare, liberare[Ant.]
ingombrare (v. tr.)
remplir complètement qqch (fr)[Classe]
ingombrare (v. tr.)
remplir complètement qqch (fr)[Classe]
espace (fr)[termes liés]
Publicidade ▼
Conteùdo de sensagent
calculado em 0,031s