Publicitade R▼
DEUM
instalar v tr (Se conjuga como amar) 1 Poner algo en el lugar que le corresponde para que funcione como es debido: instalar la tubería, instalar una antena 2 Poner en algún lugar los muebles, aparatos o instrumentos que hacen falta para que algo funcione como se desea: instalar un hospital, instalar un taller 3 Poner a alguien en cierto puesto para que cumpla alguna función o algún cargo: instalar a un funcionario, instalar una comisión 4 Establecer o establecerse alguien en algún lugar para vivir: instalarse en una casa.
Publicidade ▼
instalar (v.)
acomodarse, armar, colocar, componer, instalarse, montar, poner, ponerse cómodo
Ver também
instalar (v. trans.)
↘ colocación, disposición, equipo, instalación, instalaçión, instalador, moblaje
instalar (v.)
↘ collage, conexión, engarce, engaste, guarnición, marco, mecánico, montaje, montaje fotográfico, montura
Publicidade ▼
instalar (v.)
ajuster (une pièce, un élément) (fr)[Classe]
construir; edificar; carpintear[Classe]
insertar[Classe]
verbe de joaillerie-orfèvrerie (fr)[DomainRegistre]
instalar (v.)
se mettre dans un lieu donné (fr)[Classe]
prendre place dans un véhicule (fr)[ClasseParExt.]
s'asseoir (fr)[ClasseParExt.]
instalar (v. tr.)
servir d'abri (fr)[Classe]
(hostal; parador; hotel), (habitación)[termes liés]
instalar (v. tr.)
dejar, poner[Hyper.]
instalación[Dérivé]
instalar (v. tr.)
ajuster (une pièce, un élément) (fr)[ClasseParExt...]
faire entrer une chose dans une autre (fr)[Classe]
depositar; posar; poner; colocar; montar; instalar; meter[ClasseHyper.]
garnir (pourvoir qqch de qqch) (fr)[Classe...]
canalisation (fr)[termes liés]
(alfombra; tapiz; alfombrado; tapizado; tapete; alfombrilla)[termes liés]
(grifo; espita)[termes liés]
mine (explosif) (fr)[DomaineCollocation]
papier peint (fr)[DomaineCollocation]
affiche (fr)[DomaineCollocation]
instalar (v. tr.)
munir (fr)[Classe...]
instalar (v. tr.)
Conteùdo de sensagent
calculado em 0,031s