Publicitade D▼
lamentar (v.)
เสียใจ, สำนึก, สำนึกผิด, บ่น, เศร้าโศก, พร่ำบ่น, ร้องทุกข์, เป็นทุกข์เพราะ, เศร้าใจ, คร่ำครวญ, โอดครวญ, ไว้ทุกข์, รำพันพิลาป, โศกเศร้า
lamentar ()
Publicidade ▼
Ver também
lamentar (v.)
↘ acompanhante, arrependimento, birrento, carpideira, lamentável, mágoa, mal humorado, mal-humorado, pena, pesar, pessoa geniosa, rabugenta, rabugento, ranheta, ranzinza, remorso, resmungão, resmungo, resmungona, terpena, tristeza ↗ nostálgico, saudoso ≠ alegrar-se, annimar-se
lamentar
avoir des regrets (fr)[Classe]
se plaindre (fr)[Classe]
lamentar (v.)
avoir des regrets (fr)[Classe]
lamentar (v.)
informar[Hyper.]
arrependimento, mágoa, pena, pesar, remorso, terpena, tristeza[Dérivé]
lamentar[Domaine]
lamentar (v.)
être mécontent (fr)[Classe]
réclamer, protester (fr)[Classe]
gritar[Classe]
parler avec mauvaise humeur (fr)[Classe]
lamentar (v.)
lamentar (v.) [Brasil]
se plaindre (fr)[Classe]
emitir, lançar, soltar[Hyper.]
gemido, gemir, lamento - groaner (en) - resmungador, resmungão[Dérivé]
lamentar (v.)
lamentar (v.)
lamentar (v.)
avoir des regrets (fr)[Classe]
se plaindre (fr)[Classe]
lamentar (v.)
recusar, rejeitar[Hyper.]
lamentar, sentir[Domaine]
lamentar (v.)
lamentar (v.)
festejar, solenizar[Hyper.]
acompanhante, carpideira[Dérivé]
lamentar (v.) [Portugal]
lamentar (v.) [Portugal]
lamentar, sentir[Hyper.]
lamentar (v.)
lamentar (v.) [Portugal , Brasil]
perdoar; desculpar[Classe]
avoir pitié (fr)[Classe]
afligir-se, aflija-se, lamentar, magoar[Hyper.]
compaixão, misericórdia, piedade - piedade - coisa lamentável, compaixão, dó, piedade[Dérivé]
sentir[Analogie]
Publicidade ▼