Publicidade ▲
|
Resumo dos resultados
definições
sinónimos
rede semântica
anagramas
palavras cruzadas
conjugação
exemplo
Le Littré
Ebay
catálogo
traduções
|
1.laisser entrevoir, être un signe annonciateur de.
↗ présage
annoncer, attendre, avertir, conjecturer, entrevoir, être le présage, flairer, indiquer, marquer, menacer, prédire, préfigurer, préjuger, préluder, préparer, pressentir, présumer, prévoir, promettre, pronostiquer, prophétiser, signifier, augurer (V+comp, V+que+[Gindic|Gsubj], antiquité)
appliquer son esprit à des connaissances[Classe]
avoir pour opinion qqch[Classe]
faire savoir (qqch à qqn), porter (qqch) à la connaissance[Classe]
imaginer (se représenter dans l'esprit)[Classe]
prévoir[Classe]
annoncer[Classe...]
présage (signe où on lit l'avenir)[ClasseHyper.]
ce qui annonce (des événements à venir)[Classe]
ce qui est prédit[Classe]
qui permet de[Classe]
hypothèse et supposition[Thème]
prédiction et prophétie[Thème]
divination[termes liés]
gestion du pays et intervention de l'État[termes liés]
factotum (en)[Domaine]
represents (en)[Domaine]
Stating (en)[Domaine]
SubjectiveAssessmentAttribute (en)[Domaine]
relatif à un jugement[DomainRegistre]
dire, faire savoir - présage - prédiction - prédiction, prophétie - augure, présage - oracle, vaticinateur[Hyper.]
feu, panneau, signal, signe - indication - indication (en) - signe - indicatif, significatif - augurer, prédire, présager, prévoir - ill, inauspicious, ominous (en) - menaçant, rébarbatif - fateful, foreboding, portentous (en) - prédictif, pronostique - portentous, prodigious (en) - prefigure (en) - calculer, compter sur, estimer, évaluer, juger, s'en remettre à, se fier à, tenir compte de - faire des pronostics, pronostiquer - attaquer - prédire[Dérivé]
calculer, prévoir[Nominalisation]
pronostic[Rel.App.]
penser à l'avenir, prévoir[QuiPermet~]
Rome - antiquité, temps anciens[Domaine]
prophétique[Similaire]
indiquer, montrer[Hyper.]
augure, présage - adumbration, foreshadowing, prefiguration (en) - estimation, prévision, pronostic - patronage - adivinho, áugure, profeta, sacerdote agoureiro (pt) - préfiguratif - prédictif, pronostique[Dérivé]
présager (v. tr.)
[V+comp]
1. Indiquer une chose future.
• Ils disent que les éclipses présagent malheur (PASC. Pensées div. 102, édit. FAUGERE.)
• Voilà le commencement des maux qui avaient été présagés à Jérusalem par d'étranges phénomènes.... (ROLLIN Hist. anc. Oeuv. t. VIII, p. 506, dans POUGENS)
Il se dit aussi simplement pour annoncer.
• Je vois devant notre maison Certain homme dont l'encolure Ne me présage rien de bon (MOL. Amph. I, 2)
2. Conjecturer ce qui doit arriver, avec un nom de personne pour sujet.
• Le triste Agamemnon... Pour détourner ses yeux des meurtres qu'il présage.... (RAC. Iph. V, 5)
• Et déjà d'Ilion présageant la conquête.... (RAC. ib. IV, 4)
Se présager une chose, conjecturer que cette chose nous arrivera.
• Et ton nom paraîtra, dans la race future, Aux plus cruels tyrans la plus cruelle injure ; Voilà ce que mon coeur se présage de toi (RAC. Brit. V, 6)
• Voilà ce que de toi mon esprit se présage (VOLT. Ép. XII)
HISTORIQUE
XVIe s.— ....Comme si le cueur luy eust presagé et dit ceste infortune (M. DU BELLAY 380)— Ou comme le pasteur, qui, de loin parmy l'air, Entend du premier bruit le foudre grommeler, Suivy d'un peu d'esclair, presage un grand tonnerre (DESPORTES Tombeau de Desportes.)
ÉTYMOLOGIE
Présage. Le XVIe siècle disait plus souvent presagir, tiré directement du latin praesagire.