Publicitade R▼
rechtfertigen (v.)
auslegen, deuten, erklären, erläutern, sich rechtfertigen, sich verantworten
rechtfertigen (v. trans.)
als berechtigt lassen, ausplaudern, befreien, begründen, Bericht abstatten, berichten, berichten über, Bericht erstatten, Bericht erstatten über, bestätigen, darlegen, darstellen, entlasten, entschuldigen, exkulpieren, freisprechen, fürsprechen, herumtragen, in Schutz nehmen, lossprechen, melden, plädieren, Rechenschaft ablegen, referieren, rehabilitieren, reinwaschen, rein waschen, schildern, sich entlasten, sich wehren, sprechen, verantworten, verteidigen, vertreten, weißwaschen, weitertragen, berechtigen zu (abjagen, abkaufen, münden in, reichen, verdanken, zusprechen), plädieren für (anklagen wegen, anschuldigen wegen, beschuldigen, bezichtigen, entheben, verdächtigen, versichern, zeihen, überführen), sich einsetzen für (anklagen wegen, anschuldigen wegen, beschuldigen, bezichtigen, entheben, verdächtigen, versichern, zeihen, überführen)
Publicidade ▼
Ver também
rechtfertigen (v. trans.)
↘ Bericht, Berichterstattung, Rapport ↗ Bewertung, Gutachten
rechtfertigen (v.)
Publicidade ▼
rechtfertigen (v.)
prouver (fr)[Classe]
beibehalten - bestätigen[Hyper.]
Berechtigung - Justifikation, Rechtfertigung, Verantwortung - Antwort des Angeklagten, Eintreten, Verteidigung - Anwalt, Anwältin, Befürworter, Befürworterin, Fürsprecher, Fürsprecherin, Sachwalter, Sachwalterin, Zurichter - justificative, justificatory, vindicatory (en) - defensive, justificative, justificatory (en)[Dérivé]
rechtfertigen (v.)
rechtfertigen (v.)
aufklären, erklären, erläutern[Hyper.]
rechtfertigen (v. tr.)
certifier, attester qqch comme témoin (fr)[Classe]
raconter qqch de déjà dit (fr)[Classe]
fournir des informations à qqn sur qqch (fr)[Classe]
Histoire (fr)[termes liés]
Conteùdo de sensagent
calculado em 0,047s