Publicitade R▼
recuar (v.)
couvnout, zacouvat, přetočit nazpět, kopnout, odskočit, trhnout zpět
recuar (v.) (Portugal)
recuar (v.) (Brasil)
recuar () (Portugal;Brasil)
recuar () (Portugal)
vycouvnout, vycouvat, vyvléknout se, vyvléci se z něčeho, odstoupit, pochybovat, váhat, držet se zpátky, vyhnout se, upustit od
recuar ()
Publicidade ▼
Ver também
recuar (v.)
↘ coice, recuo ≠ adiantar, andiantar, ganhar terreno
recuar [Portugal , Brasil]
recuar [Portugal]
rétracter sa promesse (fr)[Classe]
recuar
estar de pé, ficar, permanecer[Hyper.]
recuar
recuar [Portugal]
vacilar; hesitar; relutar; recuar[ClasseHyper.]
duvidar de[ClasseHyper.]
recuar [Portugal]
escolher, optar, optar por[Hyper.]
copout (en)[Dérivé]
recuar (v.) [Brasil]
avoir peur (fr)[Classe]
move, throw (en)[Hyper.]
flinch, wince (en) - wince (en)[Dérivé]
recuar (v.) [Brasil]
alterar, cambiar, mudar, trocar[Hyper.]
recessão - fadeout, receding (en)[Dérivé]
recuar (v.) [Portugal]
andar, caminhar, deslocar-se, ir[Hyper.]
levantamento, retirada - pullback (en) - recessão[Dérivé]
decorrer, recuar[Domaine]
recuar (v.)
move back; go backward; go backwards (en)[Classe]
faire aller en arrière (fr)[Classe]
effectuer une manœuvre d'une voiture (fr)[DomaineCollocation]
andar, caminhar, deslocar-se, ir[Hyper.]
recuar[Domaine]
recuar (v.) [Portugal]
recuar[Cause]
recuar (v.)
Publicidade ▼