Publicitade E▼
DEUM
regañar v tr (Se conjuga como amar) Llamar la atención a alguien con dureza o enojo por alguna falta que ha cometido o por haber obrado mal: «Regañó a su hijo porque llegó tarde», «Los regañó el maestro por no haber estudiado la lección».
Publicidade ▼
regañar (v.)
cantar las cuarenta, dar la lata a alguien, echar bronca, gruñir, hablar con brusquedad, hablar de manera cortante, montar una escena, reñir
regañar (v. intr.)
decir gruñendo, espetar, murmurar, quejarse, refunfuñar, rezongar, gruñir (ours, porc)
regañar (v. trans.)
abroncar, apostrofar, dar una lección a, echar una bronca a, echar un sermón a, reconvenir, reñir, reprimir, sentar la mano a, sermonear
Ver também
regañar (v. intr.)
↘ amargado, áspero, barboteo, bisbiseo, cascarrabias, estruendo, gruñido, gruñón, gruñona, gruñóna, hosco, huraño, malhumorado, melancólico, misterioso, murmullo, oscuro, polvorilla, quejas, quejica, quejón, quejona, refunfuñador, refunfuñadora, refunfuño, refunfuñón, refunfuñona, regaño, regañón, regañona, renegón, renegona, rezongador, rezongadora, rumor, secreto, sombrío, taciturno
regañar (v. trans.)
↘ andanada, apóstrofe, bronca, cante, carda, corrección, crítica, crítico, invectiva, rapapolvo, reconvención, regañina, regaño, regañón, reprensión, reprimenda, reprimenda, rapapolvo, reprobación, repulsa, salmorejo, sermón
Publicidade ▼
regañar (v.)
sanctionner à l'oral qqn (fr)[Classe]
regañar (v.)
decir, hablar, pronunciar[Hyper.]
snarl (en) - snarl (en)[Dérivé]
regañar (v. intr.)
reprocher (fr)[Classe]
parler avec mauvaise humeur (fr)[Classe]
crier (pour les animaux) (fr)[Classe...]
se plaindre (fr)[Classe...]
(old world pig) (en)[termes liés]
(oso)[termes liés]
regañar (v. tr.)
abaisser la valeur de quelqu'un (fr)[Classe]
sanctionner à l'oral qqn (fr)[Classe]
insulter volontairement (fr)[Classe]
offenser qqn (fr)[Classe]
Conteùdo de sensagent
calculado em 0,031s