Publicitade R▼
ricoverarsi
ricoverarsi (v. pron.)
celarsi, imboscare, imboscarsi, mettersi al coperto, mettersi al riparo, nascondersi, rifugiarsi, rimbucarsi, rimpiattarsi, rintanarsi, ripararsi
ricovero (n.m.)
ammissione, asilo, botola, buca, casa di ricovero, casa per anziani, casotto, copertura, entrata, ingresso, isola spartitraffico, nascondiglio, ospizio, passo d'uomo, porto di salvezza, pozzetto, prezzo d'ingresso, ricetto, rifugio, riparo, riparo pensilina, salvagente, porto (ellipsis)
ricoverare
ricoverare (v. trans.)
Publicidade ▼
Ver também
ricoverarsi (v. pron.)
↗ asilo, nascondiglio, ricovero, rifugio, riparo, riparo pensilina
ricovero (n.m.)
↘ mettere al riparo, mettersi al coperto, mettersi al riparo, nascondersi, proteggere, riammissione, ricoverarsi, rifugiarsi, riparare, ripararsi ↗ accettare, ammettere, concedere
ricoverare (v.)
⇨ Casera (ricovero alpino) • Istituto Nazionale Ricovero e Cura Anziani • Istituto di Ricovero e Cura a Carattere Scientifico
Publicidade ▼
ricoverarsi (v. pron.)↕
se cacher (fr)[Classe]
se protéger (fr)[Classe...]
covo, nascondiglio, ricettacolo[Dérivé]
ricoverarsi (v. pron.)↕
se mettre à l'abri (fr)[Classe]
ricovero (s.)↕
abri pour cacher qqn (fr)[Classe]
ricovero (s.)↕
ricovero; casa di ricovero; ospizio; casa per anziani[ClasseHyper.]
ricovero (s.)↕
affiliation (fr)[Classe]
Académie française (fr)[termes liés]
accettare, ammettere, concedere[Nominalisation]
ricovero (s.)↕
ricovero (s.)↕
ricovero (s.)↕
riconoscenza, riconoscimento[Hyper.]
ammettere, riconoscere[Dérivé]
ricovero (s.)↕
riparo; nascondiglio[ClasseHyper.]
riparo; nascondiglio; tetto[ClasseHyper.]
endroit où l'on peut cacher qqch ou qqn (fr)[ClasseParExt.]
costruzione; struttura; fabbricato; edificio; stabile; edificazione; luogo[ClasseParExt.]
tranchée militaire (fr)[DomainDescrip.]
ricovero (s.)↕
ricoverare (v. tr.)↕
s'occuper de la santé de qqn (fr)[Classe...]
(ospedale), (reparto ospedaliero; corsia)[termes liés]
Conteùdo de sensagent
calculado em 0,046s