Publicitade R▼
ruína (n.)
破壊, 荒廃, 落ちぶれ, 運命, 死, めいうん, ドゥーム, 命運, 悲運, 宿命, 廃虚, 仇, 敵, 没落, 滅亡, 衰亡, 破滅, 凋落, 崩れ, 廃残, 廃滅, 御釈迦, 挫折, 敗残, 落魄, 覆滅, 零落, 破産
ruína (n.) (Brasil)
ruína (n.) (Portugal)
ボロボロにされたもの, 廃虚, 残骸, 残がい
Publicidade ▼
Ver também
ruína (n.f.)
↗ arruinar, decrépito, demolir, destruir, deteriorado, dilapidar, estragar, inseguro, oscilante;volúvel; inconsistente
ruína (n.)
ruína (n.) [Portugal]
aggravation d'une maladie (fr)[ClasseParExt.]
humain (selon une détermination fonctionnelle, physique ou psychologique) : personne (fr)[Classe...]
déchéance (fr)[termes liés]
ruína (n.)
ruína (n.)
destino, perdição[Hyper.]
doom (en)[Dérivé]
ruína (n.)
ruína (n.)
destruction (fr)[Classe]
déchéance (fr)[Classe]
ruína (n.) [Brasil]
ruína (n.) [Brasil]
choc matériel (fr)[Classe]
tamponner (fr)[Nominalisation]
ruína (n.)
enfraquecimento[Classe]
demolição, desolação, destruição[Hyper.]
assolar, causar estragos, destruir, devastar - assolar[Dérivé]
plural[Domaine]
ruína (n.)
ruína[ClasseHyper.]
ruína (n.)
falência; fracasso[Classe]
empobrecimento[Classe]
ruína (n.)
infâmia; desgraça; desonra[Classe]
déchéance (fr)[Classe]
crime et délit (fr)[termes liés]
décliner (fr)[Nominalisation]
falta, fracasso, reprovação[Hyper.]
estragar[Dérivé]
ruína (n.)
Publicidade ▼